Hajnal István: A Kossuth-emigráció Törökországban, I. kötet (Budapest, 1927)

IRATOK

Wir, durch Umstände und das Vertrauen unserer Nation zum Hoffhungs-Anker der Befreiung Ungarns erkohren, gingen mit unseren Pflichten gegen unser Vaterland und mit den Pflichten der Dankbarkeit gegen die Türkei zu Rathe. Wir sahen, dass die europäische Türkei feindselige Elemente in ihren Innen hat, die Ihr auf russischen Einfluss gestützt, gefährlich zu werden drohen und nur durch freisinnig volkstüm­liche Concessionen beschwichtigt werden können. Wir befürch­teten aber, dass hiedurch das bestehende Gebäude der türkischen Macht Modificationen erleiden könnte; um daher die Macht der hohen Pforte nicht nur erhalten zu helfen, sondern auch durch Zuwachs zu vergrössern, waren wir bereit auf das erwähnte Phänomen gestützt, die dynastische Glorie des Padischah durch Anerkennung seiner Suzeränität auch für und in Ungarn zu ver­grössern. Ein Plan, vorüber wir bereits auch bei dem Cabinette St. James Eröffnung initürt. Ein Plan, mit Rückblick auf die Geschichte der Sultane, wohl der Beachtung wert. Aber anstatt uns nützlich zu gebrauchen, will man uns nach Klein-Asien deportiren, eine Idee worüber ich mit profetischen Geiste aussprechen muss, dass müssen wir nach Asien gehen, so wird uns die Türkei selbst bald dorthin nachfolgen. Alles wohl­erwogen, sind wir zu dem Entschlüsse gelangt, dass die hohe Pforte auch nur sehr wenige unter uns finden wird, welche frei­willig sich zu dieser Deportations-Ordre bequämen werden. Bleibt uns keine andere Aussicht, als ein elendes vegetiren im fernen Lande oder Tod auf der weiten winterlichen Reise, so kann man wohl auch etwas näher sterben. Mit Gewalt als Gefangene kann man uns wohl schleppen, wohin man will, doch als Gäste des Sultans, wie man uns nennt, gehen wir nicht nach Asien. In Folge dieses Entschlusses habe ich mit der Mitfertigung von Grafen Batthanyi und General Perczel eine Note an S e Hoheit Reschid Pascha gerichtet, deren Copie beigeschlossen 1 liegt und bitte Sie im Sinne jener Note und des gegenwärtigen Briefes sich gütigst verwenden zu wollen, so auch die Gesandten von England und Frankreich um Ihre Vermittlung mit dem Bemerken aufzufordern, dass ich in dieser Angelegenheit mich zugleich directe nach London und Paris gewendet habe, daher wenigstens Auf­schub wohl nötlich erscheinen könnte, bis die Instructionen der Gabinette von London und Paris an S e Excellenzen die Herrn Gesandten herablangen. Genehmigen Sie die Versicherung meiner ausgezeichneten Hochachtung. 1 L. előző számot.

Next

/
Thumbnails
Contents