Jánossy Dénes: A Kossuth-emigráció Angliában és Amerikában 1851-1852, I. kötet (Budapest, 1940)
Okirattár
I felt bound to address to you, honoured sir, this communication, as a proof of my respect and esteem, having the honour to sign, with the most particular consideration, myself to be, Sir [stb.]. 51. Bécs, 1851 szeptember 30. Schwarzenberg utasítása Hülsemann osztrák ügyvivőhöz Kossuthnak Kutahiából való kiszabadulása alkalmával. Reményit, hogy az amerikai kormány nem fogja tűrni Kossuth agitációját amerikai tartózkodásának ideje alatt. Eredeti. Expedition. Washington. Fase. XXXIII/95. HHStA. Wien. Solange die Unterhandlungen zwischen uns und der Pforte wegen der Freilassung Kossuth's und des Restes der ungarischen Insurreetions-chefs noch in der Schwebe waren und deren Ausgang mit vollkommener Gewissheit sich nicht voraussehen Hess, war es nicht an der Zeit, gegen Ew. diesen Gegenstand abermals zur Sprache zu bringen Nunmehr hat sich die Sachlage geändert: die Pforte hat ihre Entschlüsse gefasst und der kaiserlichen Regierung angekündigt; Kossuth hat die Reise nach den Vereinigten Staaten bereits angetreten. Ich säume demnach nicht Ew. umständlich von dem Gange der Verhandlung und ihrem Schlussresultate zu unterrichten. Auf die Vorstellung der türkischen Regierung, wie lästig ihr der Unterhalt und die Bewachung der ursprünglich zahlreichen ungarischen Flüchtlinge falle, hatten wir in die Freilassung der Mehrzahl derselben gewilliget, gegen dem, dass ihnen für immer die Rückkehr in die Türkei verschlossen bliebe. Wegen Transport und Einschiffung wurden zwischen beiden Regierungen die nötigen Verabredungen getroffen. Somit waren die Opfer, welche Vertragsverbindlichkeiten der Pforte auferlegten, wesentlich erleichtert. Demnach wandte sich bald hierauf der Divan neuerdings an uns und bewarb sich um unsere Zustimmung sich auch Kossuths und seiner wenigen Genossen entledigen zu dürfen. Uns schien der hierzu geeignete 4o*