Ress Imre: A Monarchia levéltári öröksége. A badeni egyezmény létrejötte (1918–1926) (Budapest, 2008)

A magyar békeszerződés levéltári rendelkezéseinek előkészítése

ri hivatalok irattárai átnézését és összeírását részben magunkra vállaljuk. (...) Javaslatom megvalósítása esetén arra lehet számítani, hogy a német-osztrák igazgatóság a volt közös cseh levéltárnokokat is felszólítja a részvételre annál inkább, mivel ezek is hasonló foga­dalmat tettek annak idején s e munkára csak a Házi, Udvari és Állami Levéltár volt hiva­talnokai jöhetnek tekintetbe.”63 A magyar levéltárosok 1918 végén és 1919 első hónapjaiban arra ösztönözték a magyar diplomáciát, hogy a békeszerződés aláírásáig támogassa az osztrák ideiglenes kezelőséget a közös levéltárak állagának megőrzésében. Ettől remélték annak a feltétel­nek a teljesülését, hogy a levéltári likvidációt a békeszerződés utáni konszolidált légkör­ben, egységes tudományos elvek alapján, hozzáértő levéltárosok közreműködésével s ne nemzeti presztízsszempontok szerint, a pillanatnyi erőviszonyok függvényeként hajtsák végre. Az osztrák kormány 1919 februárjában határozta meg a Monarchia levéltári örökségére támasztott igények kezelésének módját. A vonatkozó minisztertanácsi hatá­rozat gyakorlatilag annak az emlékiratnak a célkitűzését emelte kormányprogrammá, amelyet a levéltári kormánymegbízottá kinevezett neves történész, Oswald Redlich veze­tésével készítettek az egykori közös levéltárak helyzetéről. Eszerint az osztrák kormány a békeelőkészítés időszakában a levéltári likvidáció ügyében az alábbi célkitűzések ér­vényesítését jelölte ki: 1. A proveniencia elv általános elfogadtatásával megóvni a Habsburg Monarchia köz­ponti szerveinek működése során keletkezett levéltári anyag sértetlenségét. 2. A vitatott levéltári állagok provenienciájának tisztázása és a nem központi jellegű, lokális hatóságok iratanyagának felmérése az illetékes utódállam számára való kiszolgál­tatás céljával. 3. Az átfogó iratkiszolgáltatást szolgáló előmunkálatok megindításával párhuzamosan az egyedi iratátengedés felfüggesztése a békeszerződés megkötéséig. Ez az intézkedés azonban nem érintette az új államok berendezkedéséhez és a szakigazgatás folyamatos működéséhez szükséges iratok átadását. 4. A volt közös levéltárak tulajdonjogi helyzetének és a hozzáférhetőség feltételeinek szabályozása az utódállamokkal kétoldalú szerződések keretében.64 E célkitűzéseknek az osztrák levéltárak kezdetben csak nehezen tudtak érvényt szerezni. S ezt nemcsak az utódállamok követelései, hanem részben az osztrák államigazgatási gyakorlat idézte elő. Különösen a proveniencia elv értelmezése és alkalmazása körül uralkodott teljes tájékozatlanság. Jellemző eset, hogy még a levéltárügy nemzetközi kép­viseletéért felelős külügyi tárca vezetője, az elméleti kérdésekben felettébb jártas szoci­áldemokrata politikus, Otto Bauer egy minisztertanácsi ülésen ügy foglalt állást, hogy az egykori közös levéltárakban őrzött, az utódállamokra vonatkozó iratokat a békeszerződés után a területi elv alapján egyszerűen ki kellene szolgáltatni.65 Ellentmondó intézkedések sorozata következett abból, hogy az egyes levéltárak más és más minisztérium alá tartoz­tak, s a likvidálás gyakorlati végrehajtásában korántsem jártak el egységesen. Különösen szembetűnő volt ez az eltérő gyakorlat az utódállamoknak való ügyviteli célú iratátadás területén, amely sok esetben a proveniencia teljes ignorálását jelentette. Pl.: az osztrák belügyi levéltár minden 1867 utáni iratot előiratnak tekintett és azokat véglegesen áten­63 Szekfü Gyula fogalmazványa, Bécs, 1919. március 11. MOL Y 1 213. doboz 38. föl. 64 ÖStA AdR Kabinettsratprotokolle, 1919. február 18. 65 ÖStA AdR Kabinettsratprotokolle, 1919. április 7. XXXV

Next

/
Thumbnails
Contents