Ress Imre: A Monarchia levéltári öröksége. A badeni egyezmény létrejötte (1918–1926) (Budapest, 2008)
II. A magyar jogok érvényesítésének kísérlete a magyar békeszerződés után - 5. Levéltárhasználat
tárnak már átadott, adminisztratív anyagot is selejtezni óhajtják, ez esetben további intézkedésre volna szükség. A selejtezendő anyag korhatárát vagy Nicki o. tan.-tói, vagy a cseh340 és oláh341 levéltári likvidátoroktól remélhetőleg megtudhatjuk. Ez utóbbiak a délszlávval342 együtt követségük útján tiltakozásra készülnek ezen selejtezés, mint a St. Germain-i békeszerződés flagráns megsértése ellen. Amiket szerencsém van a levéltári likvidálás vezetőjének szíves tudomásulvétel, esetleg további intézkedés céljából hivatalos tisztelettel jelenteni. Lezárva 1920. febr. 25. Szekfű MOL K 144 1920-26/2-9 - Eredeti, kézzel írt fogalmazvány 107. Bécs, 1922. december 19. Az Osztrák Szövetségi Külügyminisztérium jegyzéke Masirevich Szilárd bécsi magyar követnek a volt Monarchia levéltárainak selejtezéséről Zl. 69125/4-Li. Vienne, le 19 décembre 1922. Monsieur le Ministre, Le projet de convention ayant trait aux questions des Archives, qui a été paraphé a Rome le 6 avril 1922 par l’Autriche, la Hongrie, l'Italie, la Pologne, la Roumanie, le royaume Serbe-Croate-Slovene et la Tchécoslovaquie, porté ä Particle 3 paragraphe 7, au sujet du triage des actes, les dispositions suivantes: „Les Hautes Parties Contractantes s’engagent ä conserver intégralement toutes les archives, actes etc. visés par la présente Convention et qui seront actuellement en leur possession, jusqu’ ä ce que la restitution et la remise prévues ä Particle premier aient été complétement exécutées, a s’abstenir de toutes autres mesures prévues par la présente Convention, et notamment a ne procéder a aucun triage des actes en question, sans avoir donné préalablement avis a tous les autres Etats contractants et sans en avoir recu Pautorisation; si une réponse ä un pared avis n’est pas donnée dans le délai de trois mois ä partir de la reception de Pavis, on pourra procéder au triage”. Ces dispositions, tout en réglant le mode de procéder á appliquer dans les cas oú aucune opposition n’aura été élevée, ne prévoient pás le mode de procéder dans les cas oú il y aurait eu opposition. Or, Popposition d’un seul des Etats contractants suffirait pour empécher les Gouvernements intéressés de procéder, pour un temps indéfini, au triage du matériái, dönt la destruction aurait été décidée. Le Gouvernement Lédéral d’Autriche, ayant a observer, conformément aux engagements internationaux assumés '4" Josef Malola 141 Auner Mihály 142 Josef lvanic 251