Studia professoris-professor studiorum Tanulmányok Érszegi Géza hatvanadik születésnapjára (Budapest, 2005)

Ladányi Erzsébet: A miles Magyarországon és Európában Szent István korában

A MILES MAGYARORSZÁGON ÉS EURÓPÁBAN SZENT ISTVÁN KORÁBAN 215 lae Turonenses” közötti különbség lényegtelen: a „Codex” a szerződő patronu- sát, a „Formulae” az urat említi. Idézzük a tárgyunk szempontjából fontos szö­veget: „Ha pedig más patronus-1 választ magának, legyen szabadsága felajánl­koznia annak, akinek akarja, mivel szabad születésű embert nem lehet akadá­lyozni, hiszen saját magának a hatalmában áll, de adjon vissza a patrónusnak mindent, akit elhagyott (Si vero alium sibi patronum elegerit, habeat licentiam, cui se voluerit commendare; quoniam ingenuus homo non potest prohiberi, quia in sua consistit; sed reddat omnia patrono, quem deseruit)." Az ilyen helyzetű­ről írja a forrást idéző Graus: „Für den Gefolgsmann verwendet Cod. Euri- cianus 310. den Ausdruck ’buccellarius’ und 311. ’Saiones—Sagiones’.”* 15 Szent István első törvényének 23. és 25. cikkelye azonban egyáltalán nem arról tudósít, hogy a miles távozván ’alkalmazójától’ mindent rendezett. A 23. cikkely szerint önkényes elmenetele per forrása, igaz, hogy mintegy ráveszi, rá­beszéli őt új leendő ura a távozásra, ám mégis perhez (litigium) vezet. Ez a per nemcsak a régi - őt szerződtető - úr és az új úr közötti, hanem volt ura és a hoz­zá elkötelezett miles közötti, hiszen megszegte elkötelezettségét. A 25. cikkely egy másik jellegű, szökéssel való úr-elhagyás esetét írja le. Aki szökik -régi gya­korlat - nemcsak urát akarja oda hagyni, hanem kötelezettségeit is. Ezért ke­resteti az úr, hiszen adósának adóssága érték, legalább annyira, amennyire ér­téke van a szökött seraus-nak. Ezért kerül a 25. cikkelyben vagylagosan, egy­mást követve a miles és servus, de nem azért mert jogállásuk azonos, az eset azonos! Nincs szolgarendű miles Szt. István törvényeiben, de van szökést ter- velő közszabad miles\ Hasonlóan szabad ember az is, aki ispánja (felettese) „igazságos ítéletét megvetve” a királyhoz fordul; servus állapotú ember a ki­rályhoz, az államfőhöz nem fordulhatott. A külföldi források a miles más jelentéséről is szólnak. A 9. század máso­dik fele óta gyakran tűnik fel a hűbéresekre ez a megjelölés. Ebből világosan látható a szakirodalom alapján, hogy az intézmény egyre jobban katonai jelle­get öltött. II. Lothar lotaringiai király 865. évi oklevele a koronavazallusokat kezesekként „de militibus”, a grófokat „de comitibus” elnevezés alatt sorolja fel.16 17 A miles hűbéreskénti említése is előfordul. Thietmar tudósít arról, hogy 983-ban a haldokló II. Ottó császár négy részre osztotta, ami pénze volt, a ne­gyedik részt „odaajándékozta szomorú minister-einek és míZes-einek”. Thiet­mar ad hírt arról is, 1002-ben Herimannus herceget alázattal bemutatják II. Henrik királynak és „miles et amicus eius fidus efficitur”. 1004. március 21-i kelettel írja Thietmar: „Henrik király Regensburgban hűbéresének és sógorá­nak Henriknek (militi suimet generoque Heinrico)... zászlós lándzsával (cum ... hasta signifera ...) a /bajor/ hercegséget adományozta (ducatum dedit).11 Wipo írja le, hogy Konrád 1037-ben Németországban „a miles-ek lelkét nagyon meg­Visigothorum Antiquiores. Ed. Kari Zeumer. Hannoverae, 1894. (MGH Fontes juris Germanici antiqui in usum scholarum...) - Idézi Graus, i. m. 43. 27. jegyzet. 15 Graus, i. m. 43. 25. jegyzet.; a buccellarius jelentésére: Finály Henrik-. A latin nyelv szótára. Bp. 1884. 264. hasáb 16 Ganskof i. m. 20. 17 Thietmari Merseburgensis Episcopi Chronicon. Ed. Friedrich Kurze. Hannoverae, 1889. 63., 120., 135. (MGH Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum...)

Next

/
Thumbnails
Contents