Brodarics-emlékkönyv. Egy különleges pártváltás a mohácsi csata után (Budapest, 2011)
III. Brodarics István szerémi püspök búcsúlevele I. Ferdinánd királyhoz (1527. március 18., Dévény)
5. Johannes Cuspinianus röpirata az őrült kardcsörtctőket, akik csupán arra vágyva, hogy másoknak gáncsot vessenek, a többieknél erősebbnek és harciasabbnak akarnak látszani. Ne rettentsen tömegével a harciatlan és ázsiai népség. I liszen a törökök sosem vonultatnak fel kétszázezernél több embert, amennyit százezerrel könnyedén legyőzhettek, német férfiak. Bízom hűségetekben, é), német férfiak, hogy a kereszténység e szorongatott helyzetében nem engeditek e hallatlan gazságot közöttetek feltámadni. Hanem inkább megfékezitek és józanságra bírjátok az efféle hetvenkedőket, ha netalán valami rossz magból támadnának ilyenek, hogy végre-valahára megszüntetve és lecsillapítva a viszálykodásokat, Krisztusnak, a hatalmas jó Istennek az egész kereszténység egy aklot alkosson, melyben az () nevét dicsérik, magasztalják, és tiszta szívvel imádják. Erre áhítozik és vágyik jámborul az egész kereszténység. És erre segéljen minket a halhatatlan és mérhetetlen Szentháromság, aki isteni kegyelmét bőséggel öntse és árassza reánk az egekből. Amen. Szokásunk szerint zárjuk pedig egy négysoros verssel: Es ha a szó nem elég buzdítás nektek a tettre, Adjátok tüstént át már a töröknek a várost, Földetek és vizetek; mondom: fiatok, feleségtek Tűrje a fortéimét, láncot hordozva örökké. Szóltam. Nyomtatta az ausztriai Bécsben joannes Singrenius. [Johannes Cuspinianus beszéde több kiadást is megért. A fordítás alapjául a budapesti Egyetemi Könyvtár M. V. 102. jelzetű — második kiadású — példánya szolgált. A fordításban a neveket a latin eredetiben található alakjukban közöljük.] Fordította és a jegyieteket írta: Kulcsár Péter 99