Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1533

Huszí, his suggestion is still the same: Nádasdy should return it to Grifti on his own accord.. - 3. He will pay the money back, even though his pockets are empty. - 4. He does not understand why Nádasdy has daily financial problems with so many estates. - 5. He has spent much money on the orphans of his one-time serv­ant scribe Demeter, who live in great poverty. He requests Nádasdy to give them what is their due. - 6. Percnyi will be released but he has to relinquish 2 or 3 castles, but not Siklós or Valpó. - 7. Nádasdy should send the enclosed letter to Katzianer. - <V. Nádasdy should send word about Pál Bakics and Bálint Török, whose servants treat him strangely. - 9. If a deal can he made with Ferenc Kápolnay, that is good, if not, some another way should be found to settle the matter. Magnifice Domine, uti Fili Carissime. Salutem et servitiorum meorum commenda­tionem. [1.] De indutiis2 quid factum sit, Vestra Dominatio intelligct ex litteris domini Colo- censis.3 Restat iam, ut Vestra Dominatio det omnem operam, ut pax omnino conficia- 5 tur, et ne istae indutiae, in quibus impetrandis non parvam habuimus difficultatem ob causas, quas ad Vestras Dominationes perscripseram, non sint frustra factae, et ne deludamur, ut saepe contigit. Quia si hoc fieret, Dominatio Vestra sit certa et certissima, quod ulciscentur amici nostri istam delusionem et in aeternum poenitebit adversarios nostros et fortasse nos quoque cum ipsis. Sed hoc est certum et certo certius, io [2.] De castro Hwzth ego nescio aliud scribere, nisi quod saepe scripsi et suasi, ut simpliciter restituatur. Si Dominatio Vestra aliter facere vult, meo consilio nunquam faciet. Qua in re ego maiorem habeo rationem honoris vestri, quam commodorum domini gubernatoris.4 [3.] De pecuniis dabo operam, quamvis sim totus exhaustus, totus in toto et totaliter, is [4.] ldque etiam consilio vestro accidit ob Quinqueecclesias in manus meas accep­tas, ut Vestrae Dominationi aliquid dare possim; sed Dominatio Vestra non exspectet totum, quia est impossibile. Quicquid erit, dabitur ad manus domini provisoris, iuxta quod mihi dixit dominus reverendissimus5 de voluntate vestra. Miror autem tantam vestram paupertatem. Ego, quem Deus et homines sciunt nihil habere, non possem ista 20 de me scribere. Vos, quem Deus unxit oleo laetitiae prae participibus suis, caretis expensis quotidianis. Ista sunt mira apud me, quia scio, quod aliquando etiam ex abba­tia Zaladiensi6 videtur mihi, quod eramus ditiores, quam nunc ex tot castris, quorum bona etsi sunt spoliata et cremata per Tureos, tamen homines remanserunt. Vellem, 5 post ob dei. quas 2 Reference to the four-month armistice agreed upon in Megyer on 30 December 1532. ' Ferenc Frangepán. For Frangepán's referred letter dated 5 January 1533 see: MOL, E 185, Frangepán-levelek, fol. 5. 4 Brodarics had tried to convince Nádasdy before about relinquishing Huszt, without much success. See the previous letter. 5 Archbishop of Kalocsa Ferenc Frangepán. 6 According to Pongrác Sörös, Brodarics himself wanted to procure benefices of the Abbey of Zalavár but Nádasdy did not give them up. (See: Sörös Pongrác, Jerosini Brodarics István... 104.) Monographer of the Abbey of Zalavár Tamás Füssy does not know about Brodarics' such aspirations or at least does not mention them. (See: Füssy Tamás, A zalavári apátság története... 113-118.). Letters by Brodarics show that he had something to do with the abbey but no relevant data have been found so far. 343

Next

/
Thumbnails
Contents