Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1538
327 István Brodarics to Alessandro Famese1 Vác, 20 September 1538 Manuscript used: ASF, Carte Cervini, Filza XXIV. fol. 34. Published: THblNLR Augustin, Vetera Monumenta Slavorum meridionalium, Romae, 1863. 643 -644. /. He has received Farnese's letter end the papa! breve, which he forwarded to Szapolyai immediately. - 2. The Sultan is rumoured to besiege Suceava with 200,000 people. The Voivod of Moldova sent ordinary folks to Transylvania and he himself is waiting for Szapolyai s help at a safe place with his army. Laski left off with Ferdinand's 4000foot soldiers yesterday, and further cavalry is said to arrive soon. Reverendissime et Illustrissime Domine, Domine semper Colendissime. Salutem et obsequiorum meorum commendationem. [1.] Accepi litteras Reverendissimae et Illustrissimae Dominationis Vestrae una cum brevi Sanctissimi Domini Nostri,2 quod statim per proprium hominem misi ad serenis- 5 simum regem meum, qui certe semper fuit oboedientissimus et devotissimus filius Sanctitatis Suae. Hocque Dominatio Vestra Reverendissima et Illustrissima certo sibi persuadeat atque Sanctitati Suae dicat, nam rerum quotidianus eventus hoc apertissime demonstrabit. [2.] Nova superioribus litteris meis ad Sanctitatem Suam scripsi. Hodie tamen venit io nuntius ad me, qui eadem ferine nuntiavit scilicet Turearum imperatorem personaliter in Moldavia esse, et castrum in Moldavia nomine Zuchiava,3 locum proprium residendae ipsius vaivodae obsedisse, et, ut fertur, cum ducentis milibus hominum.4 Locus ille non admodum munitus est iuxta morem illarum regionum, vaivoda autem omnibus prius combustis, ut commeatus hosti desit, populum suum in Transilvaniam reduxit, se is autem cum suo exercitu ad loca tuta recepit, ubi exspectat, quod serenissimus rex meus possit esse paratus, qui nihil eorum, quae necessaria sunt, in tanto negotio postponit: omnes enim ad maiestatem suam vadunt. Et hesterna die hinc discessit magnificus dominus Hieronymus Laschy capitaneus generalis serenissimi regis Romanorum cum optimis peditibus numero circiter 4000, non multo autem pauciores equites maiestatis 20 suae alio scimus ad serenissimum regem meum vadunt. Unde nobis de victoria Dei Optimi auxilio maxime sperandum est. Voi insieme cum la Santita dei nostro Signore pregati Idio, che le cosse vadano bene 17 discessit correxi ex: dissessit 1 Alessandro Famese (1520-1589), grandson of Pope Paul III. Dean from 1534, Vice-Chancellor of Curia, later Cardinal. 2 The letter from Alessandro Farnese and the breve referred to have not been preserved. 2 Suceava, Romania. 4 Sources give the numbers of the Turkish army with the usual uncertainty. Brodarics speaks about 200,000 people, Nuncio Morone in his report in 18 August (see Ovary Lipót, III. Pút pápa és Farnese Sándor hibornok Magyarországra vonatkozó diptomácziai levelezései 1535-1549, Budapest, 1879. 45-46.) reports about an army of 10,000 janissaries and 100,000 cavalrymen. 567