Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1534

45 50 55 60 65 domini cardinales Trivultius, Famesius, Cesis et omnes amici vestri scire, quid sit de vobis, quomodo regnum gubernatur, quid spei, quid timoris; nihil vestrarum litterarum post discessum Orlandi.17 [6.] Miramur mirum in modum, quia Ferdinandus rex habet hic oratorem secretari­um, sollicitatorem et alios, quotidie dicunt nova pessima, nihil dicunt nec mentionem faciunt dc vobis. Dicunt se pacem fecisse cum caesare Turearum, et habuisse regnum Hungáriáé. Idem Poloni, qui omni die Romam veniunt, omnes fovent potius Ferdi- nando, quam regi loanni. Quod ita mirantur, ut nihil super. Rogo Vestram Reverendis­simam Dominationem perscribere dignetur, vel faciat omnia ista, quomodo sunt et quomodo stant, et quid speratis futurum, ut saltem pro commodo honore, dignitate et reputatione vestra possimus de vobis loqui. Ita faciunt omnes reliqui principes orbis. Pro gloria et reputatione, non pro pane certatur. Reverendus pater, Franciscus Marsupi- nus se Vestris Reverendissimis Dominationibus multum commendat. Est in villa Tibur­tina, exspectat maxima exspectatione aliquid litterarum a vobis, ut sciat statum rerum vestrarum et regni, et possit deliberare, quid sibi et mihi sit faciendum. Omnis nostra spes estis vos. Potestis, si vultis, nostra et possessa legitime tot annis restituere, de domino Marsupino sene loquor. Alia non sunt, nisi quod me Vestris Dominationibus Reverendissimis plurimum commendo. Quibus supplico, dignentur me regiae maiestati humiliter commendare. Deus Optimus Maximus easdem felices conservet. Romae 18. Decembris 1533. Earundem Vestrarum Reverendissimarum Dominationum servitor loannes Marsupinus cubicularius serenissimi domini nostri, praepositus etc. 217 Francesco De’Nobili to István Brodarics Venice, 5 January 1534 Manuscript used: HHStA, Ung. Akt. Fuse. 24. Konv. A, fol. 17. He has not got a response to his latest letter. Captain Giovanni A/vise [Venter?] visited him again: he regrets he does not get a letter from Brodarics and asks him to send somebody with whom he can share confidential information. De'Nobili offers himself in vain because the captain does not want to tell him these without authorisation. If the matter is important somebody should be sent urgently, because the captain says that if it does not happen, everything they have done so for will go to waste. Giambattista Casali will inform Bro­darics in more detail on other matters. Reverendissime Domine, Domine Mi Observandissime. lo non so piti che seriver a Vostra Reverendissima Signoria, perché de quante mié Li 17 His name appears in Marsupino’s letter on 4 December 1533. 405

Next

/
Thumbnails
Contents