Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1533

201 István Brodarics to Tamás Nádasdy Székesfehérvár, 19 August 1533 Manuscript used: MOL, E 185, Brodarics-levelek, föl. 80-82.1 Published: Kujáni Gábor. Brodarics István levelezése 1508-1538, Történelmi Tár, 1908, 331-332. /. Neither the King nor he himself nor Frangepán believe it is a good idea for Annóka to travel to Transyl­vania now, because there are Grit! is people everywhere in that part of the country. - 2. He has the same view on what attitude Nádasdy should adopt in dealing with the King and the Governor as earlier, so he is not repeating himself now. - 3. The King is heading straight for Pécs. Kápolnay is said to come to receive him; Perényi asked for a safe conduct and got it. - 4. Gáspár Ráskay stayed in Buda because Czibak wanted the constables and magistrates take an oath of loyalty to him. The King did not approve of that. Magnifice Domine, uti Fili Honorandissime et Carissime. Salutem et servitiorum meorum commendationem. [1.] Egi diligentissime apud maiestatem regiam, dominum nostrum clementissimum pro litteris salvi conductus pro generosa domina, sorore nostra, domina Annoka. Sed maiestati 5 suae nullo pacto videtur ipsa nunc istinc movenda domino thezaurario, Doczy2 et aliis servitoribus illustrissimi domini gubernatoris nunc in illis partibus, aliis scilicet prope Transsilvaniam, aliis in Transsilvania existentibus non longe ab his locis, per quos ire deberet. Itaque maiestas sua censet, ab hoc nunc omnino supersedendum et eius in Trans­silvaniam missionem in aliud tempus commodius differendam; haec est maiestatis suae de io hoc sententia, haec est et mea cum reverendissimo domino nostro, domino Colocensi. [2.] Quod ad alia attinet, cum ego toties mentem meam Vestrae Dominationi et coram et per nuntios et per litteras explicaverim, et nihil penitus quod ad res Vestrae Dominationis tam cum maiestate regia, quam cum domino gubernatore attinet et etiam, quae inter nos duos sunt, praetermiserim, quid opus est illa eadem nunc repetere. Illa 15 fuit semper, illa est et nunc sententia mea: Dominationi Vestrae ita esse providendum, ita se gerendum, ut etiam atque etiam prospiciat futura, ne quid aliter brevi contingat, quam Vestra Dominatio nunc cogitat. Mutabilis est rerum humanarum status. Illis autem potissimum credendum, quos homo re ipsa cognoverit et sui amantes et non imprudentes, et qui ad ea trahunt suis consiliis, quae sunt honesta et stabilia. Sed de his 20 iam totiens usque ad taedium. Itaque Vestra Dominatio ignoscat. [3.] Novi nihil est aliud. Rex vadit Quinqueecclesias recta.3 Noster Kápolnái dicitur 8 post ccnsct del. ci 1 Autograph. 2 János Dóczy, Treasurer. As such, the successor of Nádasdy, a confidant of Gritti in Hungary. As Vice-Governor (1532-1534), he represented the interests of the absent Gritti. For this, he was executed with his master in 1534 in Medgyes. ' Szapolyai travelled to Pécs to restore order among his South-Transdanubian and Slavonian follow­ers. Simon Erdődy informed Tamás Nádasdy on 17 August from Csázma that the King ordered him to appear in Pécs on 24 August. See: MOL, E 185 Erdődy Simon levelei, fol. 27-28. 369

Next

/
Thumbnails
Contents