Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1528

Magnificentiae servitia mea plurimum commendo et reverendissimus dominus meus Colocensis9 commendat. Et eam cupimus optime valere. Ex Stryso, 22 Octobris Anno domini 1528. 20 Vestrae Magnificentiae servitor deditissimus Stephanus Brodericus Sirmiensis subscripsit On the back side: Magnifico domino Andreae Thenczenszky, palatino Cracoviensi, domino mihi observandissimo 113 István Brodarics to Piotr Tomicki Homonna, 28 October 1528 Manuscript used: BN T. 9. fol. 28r-v.1 Published: Acta Toiniciana X. 419. I. Chaplain Tamás returned with Tomicki's favourable response. He has no further news, he hopes every­thing goes according to their wishes. - 2. Chaplain Tamás reported to Szapolyai on Tomicki‘s message too. The King knows about Tomicki s good will towards him: it would be necessary to discuss their secret affairs more openly, therefore he is sending a cipher key to Tomicki. He is finding excuses for Szapolyai who is desperate and tries to gel back his unjustly lost country in any way he can. Tomicki knows Brodarics'views on this. - 3. They arrived to Homonna today. The news are good. Ferdinand has hardly any army in the country, while King John has considerable forces at his disposal, and he can easily overcome his opponent. Reverendissime Domine, Domine Observandissime. Salutem et servitiorum com­mendationem. [1.] Rediit rursus dominus Thomas2 cum optatissimo et humanissimo Vestrae Dominationis Reverendissimae ad optata mea responso. Deus faxit, ut possim hoc 5 quoque inter alia benefacta Vestrae Dominationis Reverendissimae eidem reservire, quod totis viribus, dum vivam, facere conabor. De publicis negotiis nescio quid aliud scribere, quam quod et scripsi iam saepe et nuntiavi satis aperte, videor mihi plane videre, quorsum ista tendant. Utinam autem optatum et reipublicae Christianae utilem finem sortiantur. io [2.] De maiestate regia intelligo, quae Vestra Dominatio nuntiat, quae me praesente ita, ut nuntiata sunt, retulit dominus Thomas suae maiestati. Grato animo accepit sua maiestas. Scit sua maiestas verum esse illud: Res est solliciti plena timoris amor? Videt ista procedere ex singulari amore Vestrae Dominationis Reverendissimae erga se. 9 Archbishop of Kalocsa Ferenc Frangepán. 1 Autograph. Further manuscripts: BK 226 fol. 409-411; BK 220 fol. 274v-275v; BJ 6551 fol. 504-505. J Tamás Mindszenti. 3 Ovid. Heroides I. 12. 231

Next

/
Thumbnails
Contents