Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1528
110 Manuscript used- GStA PK. MBA, Polen B2, K. 351, fol. 7-8,- Published: Elementa ad fontium editiones, Tomus XXXIV. Documenta ex Archivo Regiomontano in Poloniam spectantia, pars IV. Edidit: Carolina Lanckoronska, Romae, 1975, 148. /. He must have heard about Las ki 's return and the agreement with the Sultan as well as about Andreis Báthori s defeat. The Serbs lead by Basic Radio, who used to side with Crni Jovan but now are followers of Szapolyai, defeated Péter Perényi too; István May Iád died in the battle. - 2. Szapolyai s troops defeated Ferdinand's army near Sárospatak: Ferdinand's army included troops of Archbishop of Eszergom Elek Thurzó, Bishop of Veszprém Tamás Szalaházv, the Palatine and other noblemen of the opposing party as well as troops of Kassa and other towns and 400 German lancers. Their camp was captured and numerous cannons were seized. - 3. The envoy of Ferenc Homonnay also confirmed all this. Jakab Tornallyai received news that the 800 cavalrymen of Péter P erényi were defeated, May Iád and Ferenc Erdélyi were beheaded. Supposedly, Bishop of Zagreb and János Bctnffy, together with county armies loyal to Szapolyai also defeated Ferdinand's troops. István Brodarics to Krzysztof Szydlowiecki1 Tarnów, 28 September 1528 Illustris et Magnifice Domine, Domine Observandissime. Salutem et servitiorum meorum commendationem. [1.] De reditu domini Laski, de pace perpetua per eum apud imperatorem facta, de profligatione copiarum Andreae Bathorii et ipso in castrum Echeth incluso non dubito Vestram 5 Dominationem Illustrem aliunde etiam iam intellexisse. Ego etiam Dominationi Vestrae haec per dominum Thomam, capellanum meum nuntiaveram. Audiveramus tunc et illud: partem copiarum Petri Perenii ex Transilvania egredientis fuisse profligatam, Maylad, dispensatorem olim divi regis mei Ludovici, in eo proelio interfectum. Hoc nunc quoque confirmatur pro re certa, ipsum autem Petrum Perenii non ausurum amplius tentare io fortunam ex Transsilvania egredientibus retrocessisse, territum exercitu regio, qui est in illis partibus prope ex XX milibus Rascianorum conflatus eorum, qui aliquando cum homine Nigro1 * 3 fuerunt. Nunc sunt sub Radyth4 et eius sociis maiestati regiae fidelibus. [2.] Praeterea Dominatio Vestra potuit intellexisse, fuisse congregatum non contemnendum exercitum Ferdinandi regis contra copias, quae erant sub ductu castellani 15 castri regii Wychel Simonis litterati,5 inter quos debebat fieri conflictus.6 Nunc hac ipsa 9 ausurum in tm. (trig, cui Tomicinm scripto ausum 10 egredientibus in nts. orig. aci Tomicinm scripto egrediendi 1 This letter is identical, almost verbatim, to the previous one written to Tomicki. That it is to be treated as a separate document is justified by the afterword which is identical in content but different in the choice of words.-1 Contemporary replica. ' Crni Jovan, the Black Man. 4 On Bosic Radic, see notes for the previous letter. 5 On Simon Athinai Deák, see notes for the previous letter. 6 Regarding the battle, see notes for the previous letter. 227