Szinai Miklós: Bethlen István titkos iratai (Budapest, 1972)

A FRANKHAMISÍTÁSI ÜGY

központ létesült volna, sem akcióinak nyomát nem láttam. Azóta soha se Nfádosy], se Wfindischgraetz], se másvalaki nem közölték azt sem, hogy bárminő ilyen pénzha­misítás folyna vagy avval foglalkoznának. W[indischgraetz]et 923,924-ben több ízben talán 3—4-szer fogadtam, még azonban útlevél és más 1 ügyeiből s talán valami üzleti ügyéből kifolyólag is 925-ben u , ha jól emlékszem egyáltalán nem is járt nálam. De ezen alkalmakkor sem volt soha többet az említett ügyekről szó. v Ha tudtam volna arról, hogy pénzhamisítással foglalkozik vagy irredentát szervez, azt feltétlenül igyekeztem volna megakadályozni™, hiszen a nyugat-magyarországi akció alkalmakor szerzett tapasztalatok, az elcsatolt területeken folytatott haszonta­lan és nyegle üzelmek tapasztalatai folytán torkig voltam minden ilyenfajta irredenta akcióval, viszont a Mészáros-féle pénzhamisítás kellemetlen utójátékai is igazán nem hathattak volna buzdítólag reám. Éppen ezért, mert három évig nem hallottam a dologról többet, amikor Kozma velem azt közölte, hogy a Nemzeti Szövetségben állítólag hamis frankok lennének, nem is jutott eszembe ez a hároméves ügy, hanem csak később, mikor a gyanú W[in­dischgraetz] felé irányult, emlékeztem vissza erre a dologra. Ezt akkor közöltem is úgy a b[el]ü[gy]miniszterrel, valamint később x az igazságügyminiszter hazatérte után vele is y , aki előtt azon készségemet is kijelentettem, hogy fentieket jegyzőkönyvre adom. 2 Annak, hogy múltkori itteni kihallgatásomkor erről nem szóltam, oka az volt, hogy feleslegesnek tartottam Teleki nevét idehozni, miután az ő szerepe ebben az ügyben legjobb tudomásom szerint abszolúte negatív volt, és miután különben az elmondottakat a b[el]ügyi vizsgálat érdekében úgy a b[el]ü[gy] mint az ig[azság]ü[gy] min[iszterrel]el már közöltem volt. a/1 Ezt a felfogásomat különben ismerte Vázsonyi * Az előző két szót utólag írta Bethlen a szövegbe. u Ezután a Bethlen által utólag áthúzott szöveg olvasható: „a ME titkárság feljegyzései szerint". v Ezt a mondatot utólag írta Bethlen a bekezdés után. w Ezt a mellékmondatot eredetileg így írta le Bethlen: „azt feltétlenül megakadályoztam volna", ezt többszörösen átjavítva alakította ki Bethlen a fenti szöveget. 1 Ezt a szót utólag írta Bethlen a szövegbe. y A mondat ez után következő részeit utólag írta Bethlen a bekezdés végére. 2 Ezután Bethlen a d-jegyzetben említett külön lapra utaló jelet tett. Ezen a lapon a következők olvashatók: „hogy olyan ügyről, mely lényegében semmi, csak annyiban bír z / a h[ogy] nem szóltam itten oka az volt, hogy miután előadott körülmények 2 / 0 új világot az ügyre 2 / 0 nem vetnek illetve úgy 2 / d Teleki személye, valamint az én személyem 2 / 0 tekintetében csak negatív irányban vetnek és ezt a vizsgálat érdekében úgy." */» A szöveg eddig terjedő részét Bethlen külön áthúzta. z/b Az utóbbi két szót az áthúzott „más ügy a b[el]ü[gy] vizsgálat" szavak helyett írta be Bethlen. z /c Ezután az utólag áthúzott következő szavak olvashatók: „csak annyiban vetnek" z/d Ezt a szót utólag írta Bethlen a szövegbe. */e Feltehetőleg a z/d-jegyzetben említett javítással együtt írta Bethlen az utóbbi négy szót is pótlólag a szö­vegbe. Az ismételt javítás után Bethlen az egész, ezen a külön lapon szereplő félbemaradt szövegrészt áthúzta. a / x A mondaton több változtatást hajtott végre Bethlen. Eredetileg így kezdődött: „Hogy múlt­kori itteni kihallgatásomkor erről nem szóltam, oka az volt, hogy feleslegesnek tartottam Teleki nevét ide hozni", majd a mondat elejét átalakítva a fenti formára, vesszőt tett az eddig leírt szöveg után és így folytatta: „miután neki -nás szerepe", ezután pedig az utóbbi három szót áthúzva így folytatta: „megítélésem szerint semmLéle lényeges szerepe ezen ügyben nem volt"; végül ezt az utóbbi mondat-

Next

/
Thumbnails
Contents