Dávid Zoltán: Az első magyar nyelvű leíró statisztika 1736-1739 (Budapest, 1980)

Bevezető

nöki felmérésének pontos adatait. Ez a táblázat fontos bi­zonyítéka kiváló munkamódszerének, az első pontos felmérések egyike, melyet Magyarországon mérnökeink készitet tek»Ebből sarjad ki később az a hatalmas munka, mely végül az egész ország feltérképezéséhez vezetett. Kovács János a Batthyány család birtokain folytatta az itt megkezdett úttörő munkát /11/, amelynek a közzétett tábláza% csak egyetlen, példaként bemutatott terméke. Az uradalomhoz tartozó helységek pontos földkönyveinek elészitésével tulajdonképpen a földterületi és termésadatok pontos statisztikájának alapjait veti meg hazánkban. Befejezésül a nyelvről. Kovács János nem akármi­lyen feladatra vállalkozott, amikor "geographico topográfi­ca descriptióját" magyar nyelven adta közre, hiszen korabeli tudományos nyelvünk hiányos szókincsével, botladozó kifeje­zéseivel, kialakulatlan helyesírásával számos nehézséget oko­zott használójának. Földrajzi, leiró statisztikai és térkép­készítői gyakorlatunkban a magyar nyelvű munka az egész XVIII. század folyamán teljesen ismeretlen. Csak Vályi Andrásnak a század legvégén megjelenő "helyészeti" lexikona készült ma­gyarul, a kartográfia azonban ebből a századból Kovács János lapjain kivül magyar felirattal készült kéziratos térképet nem ismer. Tudatos meggondolások alapján ir anyanyelvén, és erről ő maga vall megható őszinteséggel az esztergomi érsek­hez irt bevezetője első soraiban: " # ..azon sokat gondolkod­tam, hogy följegyzését minémü nyelven adhassam, mivel penig még-mind eddig a Helségek leirását Magyar nyelven'nem látom, a mit is Magyar Geographia találtossék... egyedül a közönsé­ges tiszta Magyarságban foglalatoskodtam". És tüstént azt is megmagyarázza, megindokolja, miért? "Külső Országbeli némely fő monarchák azon gyönyörködnek:, hogy ha mind az Ország tör­vényei, mind penig külömb féle tudományok Anyai nyelven foltattnak.,."

Next

/
Thumbnails
Contents