Avar Anton (szerk.): A Hunyadiak címereslevelei 1447-1489 (Budapest, 2018)
XIX. Gosztonyi Tamás címereslevele, 1467
a_hunyadiak_cimereslevelei_1447_1489_0115_bent.indd 123 2019.01.16. 10:27:03 XIX. I. Mátyás magyar király címerújító oklevele Kövesszarvi, más néven Gosztonyi Tamás pécsi őrkanonok és általa �vérei, a nemes Miklós és Gáspár, valamint apai unokatestvére, Orbán részére Buda, 1467. április 24. (Szent György ünnepén) Eredeti oklevél: a család birtokában (színes fényképmásolatai: DF 287762.). Pergamen, I. Mátyás második magyar királyi titkospecsétje függ rajta vörös-fehér-zöld selyemsodraton. Humanista antikva könyvírás, az első sorban a „Mathias Dei gracia rex Hungarie” szavak arany tintával és nagyobb betűkkel kiemelve. Az oklevél bal felső sarkában festett címerkép. A szöveg nem írja le a címert. Az oklevél a hajtásoknál csekély mértékben vízfoltos. Az oklevelet a király parancsára állították ki. Másolatok: Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára, DL 16530. (1759. évi hitelesített másolat címerfestménnyel), HU-MNL-OL-R 64 - 2. - No. 24. (18. századi egyszerű másolat). Szövegkiadások: Koller IV., 163–165.; KMC, No. 13. (közlő: Szekeres-Ugron Villő). Szakirodalom: Áldásy I., No. XXXIII.; Radocsay 1957, 293.; Gőzsy–Gőzsy 2000, 52. * * * commissio propria domini regis Mathias Dei gracia rex Hungarie, Dalmacie, Croacie etc. tibi �deli nostro honorabili viro magistro �ome de Keweszarw alias de Gozthon custodi et canonico ecclesie Quinqueecclesiensis salutem graciamque nostram regiam et favorem. Sicut sol suos radios, ita regia sublimitas suam famam usquaque di�undit: si virtute preditos dono suo remunerat, congruisque prosequitur favoribus, eo enim modo instar solis terram fecundantis innumeros sibi parit, quos ad virtutem certatim dirigat in laudem sui nominis et honorem. Proinde habendo respectum ad virtutes tuas, quibus pollere diceris, utque eo fervencius et diligencius in eis durare et nostre complacere studeas maiestati, tibi et per te nobilibus Nicolao et Gaspar carnalibus ac Urbano patrueli fratribus tuis eorundemque fratrum tuorum heredibus et posteritatibus universis hec arma seu nobilitatis insignia, prout et quemadmodum ea in principio seu capite presencium litterarum nostrarum suis apropriatis coloribus arte pictoria �gurata sunt et distinccius expressata, que eciam antea ex donacione predecessorum nostrorum regum Hungarie habuisse dicimini, animo deliberato et ex certa nostre maiestatis sciencia dedimus et contulimus, ymmo ex abundanciori plenitudine nostre specialis gracie concedimus, et presentibus elargimur, ut vos eorundemque fratrum tuorum heredes et posteritates universe pretacta arma seu nobilitatis insignia more aliorum armis utencium a modo in posterum ubique in preliis, hastiludiis, torneamentis, duellis ac aliis omnibus exerciciis nobilibus et militaribus, necnon sigillis, velis, cortinis, anulis et generaliter in quarumlibet rerum et expedicionum generibus sub mere et sincere nobilitatis titulo, quali vos ab universis et singulis, cuiuscunque condicionis, preeminencie, status, gradus vel dignitatis existant, insignitos dici ac veros nobiles nominari et teneri volumus ac eciam reputari, gestare omnibusque et singulis graciis honoribus et libertatibus, quibus ceteri proceres, nobiles, militesque et clientes regni nostri armis utentes quomodolibet consuetudine vel de iure freti sunt et gavisi, frui et gaudere possitis atque valeatis, de talismodique singularis et specialis gracie nostre antidoto merito exultetis, et tanto ampliori studio vestra solidetur intencio, quanto vos largiori favore preventos esse conspicitis et munere graciarum. In cuius rei memoriam �rmitatemque perpetuam presentes litteras nostras secreto sigillo nostro inpendenti communitas duximus concedendas. Datum Bude, in festo beati Georgii martiris, anno Domini millesimo cccclxvii, regni nostri anno decimo, coronacionis vero quarto. 123