C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)
1428
424 1428. szeptember 21. - szeptember 23. lévő bizonyos részek birtokába, amelyek őt vétel címén illetik, törvényesen be akar kerülni. Ezért megparancsolja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike a szomszédok és határosok összehívása után vezesse be őt abba és iktassa azt részére vétel címén, az esetleges ellentmondókat idézze alkalmas időpontra a királyi jelenlét elé; a káptalan pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Paulus Koza, Stephanus similiter Koza dicti, Ambrosius, Emericus de Dragh, Iohannes de Bether, Thomas de Kapuch. Átírta a kői káptalan 1428. okt. 19-i privilégiumában: 1136. DL 12014. (NRA 1521-14.) 1064 Szept. 21. (in Mathei) A budai káptalan emlékezetül adja, hogy Borbála királyné bemutatta nekik Zs. 1425. jan. 25-i privilégiumát (ZsO XII. 91. sz.), amelyet kérésére függőpecsétjükkel megerősített oklevelükben átírnak részére. Hártyán, selyemzsinóron ép függőpecséttel, hátoldalán kora újkori német nyelvű tárgymegjelöléssel. HHStA, AUR 1428. IX. 21. (DF 287107.) - Másolatai: HHStA, Länderab teilungen, Ungarische Akten 333 -E (DF 276167.) és FHKA, Hoffinanz Ungarn, Rote Nr. 1-B. (DF 286329.) - Opocenská 42-43., reg. (Az eredetiből.) 1065 Szept. 22. (Bude, f. IV. p. Mathei) Zs. a turóci konventhez. Elmondták neki Muthna-i My sura Mihály fia: Imre és felesége: Klára (nob.) meg hajadon leányuk: Borbála (nob.) nevében, hogy ők a Turóc megyei Muthna birtokon egy curia seu locus sessionalis, valamint Wladar fia: Benedek meg fiai: György és Gergely ottani részének negyedrészébe, amely őket Klára leánynegyede jogán illeti meg, törvényesen be akarnak kerülni. Ezért megparancsolja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike a szomszédok és határosok összehívása után vezesse be őket abba és iktassa részükre az őket illető jogon örök birtoklásra, az esetleges ellentmondókat idézze a királyi jelenlét elé alkalmas időpontra; a konvent pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Laurenti us de Alzomuthna, Matheus f. Stephani de Felsewmuthna, Laurentius dictus Wendegh de Rax, Ladislaus de eadem, Blasius f. Blasii de Wydastelk. Átírta a turóci konvent 1428. okt. 9-i privilégiumában: 1117. DL 90539. (Tomcsányi cs.) 1066 Szept. 22. Kőszeg. Garai János kőszegi várnagyának, Jánosnak a levele Sopron városához. Kéri, hogy foglalják le Gensdorfi Lőrinc Sopronban lévő vagyonát, amely úrnőjét illeti meg. - Házi 1/2. 369. (Sopron város lt. D 774. - DF 202408.) 1067 Szept. 23. (in Zelew, f. V. p. Mathei) Pálóci Mátyus országbíró emlékezetül adja, hogy személyesen megjelentek előtte Farnos-i Mihály fia: Vid - a maga meg fiai: János és Péter nevében, terhükkel - egyfelől, másfelől a mondott Vid uterinus frater-e: Vyd (dictus) Miklós fia: László de eadem - a maga meg