Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)
OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)
126 1377. április 12.–április 10. sánggal bántalmazták, a püspök házánál bilincsbe verték, kicsúfolták, majd saját házából a püspök emberei 3800 arany Ft-ot (amiből 3000-et a pápai kamara részére gyűjtött) elvittek, őt magát pedig két familiárisával együtt (akik közül egy már meg is halt) az egri egyházmegyei Hollocu-n egy toronyba zárták. A szentségtörőket közösítsék ki, kihirdetve, hogy csak a megfelelő elégtétel után, a pápa előtt nyerhetnek feloldozást. (H. G.) Regisztrumbejegyzés, AAV, RegAven, vol. 201, fol. 90 r–v (DF 291077). Közlés: Theiner: MonSlav I. 323– 324. Regeszta: Hayez 48449. sz. 259. 1377. április 12. (XV. d. Passce) A Clusmonustra-i Szűz Mária-monostor konventje János erdélyi alvajdának. 1377. március 26-i kérésére (254. sz.) Pál fia: Pál alvajdai kiküldött, Antal frater pap (presbiter) konventi tanúbizonysága jelenlétében, április 8-án (f. IV. p. oct. Passce) megkísérelte felosztani és elhatárolni Zuchak-on a szántóföldeket (in terris usualibus cultis et incultis campestribus) egyrészről Egyed fia: Mihály és fia: János, valamint János fia: Demeter és György, másrészről pedig Rauaz (dicti) Péter és Lukács, valamint János fia: János között, de Péter és Lukács ellene mondottak az osztálynak, amiért László erdélyi vajda és Zonuk-i ispán rövidesen megtartandó Torda-i közgyűlésére idézte őket. — Hátlapján, azonos kéz írásával: Magnifico viro et honesto domino Ladizlao voyuode Transsiluano et comiti de Zonuk, pro Michaele filio Egidii et Demetrio filio Iohannis de Zumurduk, contra Petrum et Lukasium dictos Rauaz de Zuchak, ad primam et futuram congregationem eiusdem domini woyuode proxime Thorde celebrandam, citatoria. — Uo., más egykorú kézzel: A(ctor) per(sonaliter), pro i(n causam attractis) procurator, ad <octavas> Assumptionis Virginis [augusztus 22.], s(olvit) in auro. — Uo., más egykorú kézzel: Ad octavas Assumptionis. Eredeti, rongált papíron, zárópecsét töredékeivel, ENMLt, Törzsgyűjtemény (DF 253665). Közlés: DocRom-Hist C, XV. 143–145 (román fordításban is). Regeszta: EMOkl 164. sz. (tévesen április 11-re keltezve). 260. [1377. április 12.–június 4. között] László erdélyi vajda és Zounuk-i ispán a Clusmonostora-i konventhez. Jóllehet a Hedruhfaya-i Leukus testvére (germanus): Péter által Zenthmyclos (Thorda vm) feléért Cykmantul-i Demeter fia: László felesége ellen indított perben János erdélyi alvajda [1377. február 9.–április 12. között kelt] oklevelével (246. sz.) május 1-jét (in oct. Georgii mart.) tűzte ki határnapul az alperes bizonyítékainak a bemutatására, erre László vajdának az erdélyrészi nemesek közössége és minden rendűrangú lakosok részére Demeter zágrábi (Zagrabyensis) püspökkel és Zeech-i Miklós horvátországi (Croatie) bánnal együtt Torda-n április 12-én (in quind. Passce) elkezdett közgyűlésén került sor. Itt Leukus testvére: Péter bemutatta az erdélyi káptalan 1336. február 28-i privilégiumát (CDTrans II. 879. = 880. sz.), melyből kiderült, hogy Zenthmyclos birtokot [Hedruhfaya-i] Myke fia: János fiai: Tamás és Lőrinc zálogosították el 26 régi báni dénármárkáért Bertalan fia: Györgynek, akitől csere útján Baand-i Mihályhoz és apjához: Péterhez került, akik pedig a birtok felét visszabocsátották Myke fia: János fiainak, felét viszont megtartották maguknak, kölcsönös elővételi jog fenntartása mellett. Minthogy Demeter fia: Lászlóné is – akit az erdélyi (Albensis) káptalan ügyvédvalló levelével férje képviselt – csak ennek az oklevélnek egy másik példányával rendelkezett, László vajda 1377. április 12.