C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)

1427

234 1427. május 11. - május 12. 500 Máj. 11. (am suntag als man singt Jubilate) Hans Pawr, Pozsony város bírója, az esküdtek és die gancz gemain do selbist emlékezetül adják, hogy 180 ma­gyar aranyforinttal tartoznak polgártársuknak: Hans von Raichnaw pozsonyi polgárnak, Zs. puskamesterének (kunigs obristem puxenmaister), illetve a fe­leségének: Dorottyának, és fiuknak: Caspar-nak, továbbá Hans unokatestvé ­rének (vetter): Niclas Newgriunner bécsi polgárnak, amelyet tőlük a város szükségére, zu dem gepaw und zu pesserung der selben vettek fel, és amely­nek a megfizetésére hie zu Prespurkch a következő Szent Lőrinc-napig (1427. aug 10.) kötelezik magukat; ennek elmaradása vagy késedelme esetén felha­talmazzák a hitelezőket, hogy bárkitől kölcsönt vegyenek fel a tartozás erejéig a város terhére, amely tőkéjének és kamatainak biztosítékául fekvő javaikat kötik le. Oklevelüket unseren obgenanten stat insigel ráfüggesztésével erősí­tették meg. Hártyán, a szöveg élén kiemelt szókezdő I betűvel, függőpecséttel. Pozsony város lt., Po­zsony város tanácsa, Középkori oklevelek és levelek 3407. (DF 241485.) - Bratislava 145/1007. sz. - Magyar-zsidó okit. IV., IX. reg. 501 Máj. 12. (in Zenthemreh, f. II. p. appar. Michaelis) Váraskeszi Lépes Lóránt er­délyi alvajda az erdélyi káptalanhoz. Elmondta előtte Wyngarth-i Gereb János mester, hogy ő a Küküllő megyei Peterfalva birtokon lévő hat curia birtokába, amely Petherfalva-i Péter fiának: Lászlónak a birtokrésze, és amely őt vétel címén illeti meg, be akar kerülni. Ezért meghagyja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében az alvajdai emberek egyike menjen ki az említett hat curia-hoz, majd a szomszédok és határosok összehívása után vezesse be őt azokba, és iktassa azokat részére örök birtoklásra, az esetleges ellentmondókat idézze a vajda elé alkalmas időpontra; a káptalan pedig ugyan­oda tegyen jelentést. Kijelölt alvajdai emberek: Herbartus de Balasfalva, Nico ­laus de Chyfod, Benedictus Ewz, Valentinus Swlywk, Benedictus Losaldi de Zanchal, Thomas de Ispanlaka. Papíron, zárópecsét nyomaival. DL 29768. (GYKOL, Cista comitatuum, Küküllő 4-7.) - A hátlapon hosszú káptalani feljegyzés az iktatás során tett ellentmondásokról: 1) A hátlap bal oldalán keresztben: Registrum de eadem Peter falua. Item domina Marta filia Petri1 vocata in sua et omnium fratrum suorum in personis Iohannem de Cheged a recaptivatione et statutione portionis sue in Peterfalua habite, que ipsam iuridice concerneret, inhibuit, quam quidem dominam ad octavas pre­­dicti festi citavimus responsuram. - 2) A hátlap jobb szélén keresztben teljes egészében kihúzva: Registrum de Peterfalva. Item Barnabas iudex de Peterfalva domini sui Michaelis et Anne filiorum filii Ladislai etAnnefilie lacobi nobilium de Felgiod Iohannem1 de Gereb a recaptivatione et statutione possessionarie portionis de in(f) Paterfalua(f) habitarum(l) prohibuit, quem quidem ad octavas festi la­cobi apostoli citavimus se sedis(?) octavarum. - 3) A hátlapon középen: Item Petrus Zeles3 villicus de Panad domini sui4 Michaelis et Anne filie lacobi filii Stephani in personis. Item Ladislaus filius Galli villicus de eadem Panad Martini Soldus et Georgii de Chonna(f) in personis Iohannem de Gered(f) a recaptivatione possessionis predicte Panad quovis modo se intromissione inhibuerunt contradicendo, quos ad octavas predicti festi. Registrum de Panad. A szöveg az újkori rájegyzés alatt is folytatódik, de olvashatatlan. - 4) Az előoldalon az oklevélszöveg alatt a feljegyzés vége: Contradictores comparuerunt et evocati sunt.

Next

/
Thumbnails
Contents