Szőcs Tibor: Az Árpád-kori országbírók, udvarbírók és helyetteseik okleveleinek kritikai jegyzéke - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 58. (Budapest, 2020)

Az oklevelek kivonata, őrzési helyüknek és kiadásaiknak felsorolása és kritikájuk - Bizonytalan országbírói, alországbírói és udvarbírói oklevelek

316 Ismeretlen országbíró, alországbíró vagy budai alnádor? (1274-1286.) dec. 14-20., Buda (1259-1289.) febr. 23.-márc. 26., Buda (1260-as évek-1289.) júl. 20., Fehérvár (Ismeretlen országbíró, alországbíró vagy budai alnádor?) (Datum pro memória) bizonyítja, hogy az ura, Óvári (de Owar) Konrád nevében meg jelenő serviense: Mihály az oklevéladó színe előtt kijelentette, hogy Kon­rádot súlyos betegség gátolja abban, hogy Szent Miklós nyolcadán [dec. 13.] az oklevéladó urának, ti. a királynak az alországbírája előtt megje­lenjen István pécsváradi (Waradiensem) apát és Balog Miklós (Nicolaus Sinister) fia Mihály ellenében, és a határnapot nem a nemtörődömsége, vagy saját akarata miatt nem tartotta be, hanem az említett gyengélke­dése okán. Datum Bude,feria tertia ante festum Beati Thome apostoli. Eredeti: hártyája ép, hátoldalán zárópecsét viaszmaradványai a befűzött hártyaszalagokkal - SNA, Rod Révai - spolocnÿ archív, 2-6, Gyulay 2. 29. (DF 259767.) Kiadása: ÁÚO X. 442. Regesztája: DPM 114. sz. ___________________________________________ 418 (Ismeretlen országbíró, alországbíró vagy budai alnádor?) (Damus pro memoria) bizonyítja, hogy Bábolnai (de Babuna) Gergely comes fia András a maga és fivére: Gergely mester, és Koppán (Koppán) nb. rokonai: Mik­lós fiai: Tamás és Péter nevében pert indított az ugyanonnan való másik Miklós fia: János ellen, azt állítván, hogy az a közös földből nagyobb részt bír, mint amennyi megilleti őt. János azt állította, hogy ez a na­gyobb rész atyjától és más ősétől maradt rá. Ezen kívül Gergely a maga és rokonai nevében azt is állította Jánosról, hogy az tolvaj, rabló, gyilkos, pénz- és oklevélhamisító (fabricator monete, falsarius), és az apjától egy hamis pecsét marad rá, és a ládájában pergamenbőrt tart a hamis pe­cséttel együtt (membrana cum falso sigillo in scrinio suo nunc haberetur). Az oklevéladó ezért elrendelte, hogy mivel János egyedül van, és pere ha­lálbüntetéssel végződhet (effusionem sanguinis respicere videbatur), min ­den más peres ügyet felfüggeszt addig, amíg a Gergely által János ellen indított per teljesen be nem fejeződik. János pedig pünkösd nyolcadán, a rokonait az oklevéladó színe elé állítva, köteles a felperesek ellenében megfelelni a vádakra. Datum Bude, sabbato ante dominicam Oculi Mei. Eredeti: hártyája ép, hátoldalán a befűzött hártyaszalagon zárópecsét viasz­maradványai - DL 47773. (Múz. törzsanyag, Szalay) Kiadása: CD VIII/7. 369-370.; ÁÚO XII. 673-674. Regesztája: DPM 116. sz. ___________________________________________ 419 (Ismeretlen bíró, köztük talán egy országbíró vagy nádor?) (Damus pro memoria) bizonyítja, hogy azt a pert, amit a színe előtt Keresztelő Szent János 22. napján [júl. 15.] Zsidó (Sydou) fia János - akinek a nevében ser­viense: Dániel jelent meg - a személyesen jelenlévő bálványosi (de Balu­­anus) „Félszemű" (monoculus) Urbus ellenében folytatott volna, az ok­levéladó áttette Salamon királynéi udvarbíró elé, Szent Jakab apostol 22. napját [aug. 15.] jelölve meg határnapként, mivel Urbus a királyné nép­eihez tartozik. Datum Albe, infesto Sancti Elie prophète.

Next

/
Thumbnails
Contents