Szőcs Tibor: Az Árpád-kori országbírók, udvarbírók és helyetteseik okleveleinek kritikai jegyzéke - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 58. (Budapest, 2020)

Az oklevelek kivonata, őrzési helyüknek és kiadásaiknak felsorolása és kritikájuk - Királyi országbírók és helyetteseik

218 Márton alországbíró palatinum assignato üdém magister Aladarius et Benedictus Ru­­tenus privilegium eiusdem regis Stephani, ut assumpserant, exhi­buissent, continens, ut per eundem regem Stephanum ipsa posses­sio Fon eidem domine Agneti collata extitisset, iidem Paulus et fratres sui filii Johannis respondissent ex adverso, quod privile­gium eorum, quod commune super facto terre Fon dicebant per eandem dominam matrem Nycolai ablatum reinvenissent, quibus alium terminum idem Omodeus palatinus assignasset ipsum pri­vilegium exhibendi. Termino itaque per ipsum Omodeum palati­num assignato non adveniente, idem magister Aladarius ad pre­­sentiam nostram, ut decuit iuxta regni consuetudinem, eandem causam deduxit decidendam. Quo termino adveniente, licet pro­rogationes fuerint inter partes, magister Aladarius memoratus pre­­sentibus Paulo et Petro filiis Johannis memoratis cum procuratorio sufficienti Stephani et Andree fratrum suorum, exhibuit nobis pri­vilegium regis Stephani tempore ducatus sui confectum, continens hunc tenorem: Stephanus Dei gratia iunior rex Hungarie ... [István ifjabb király 1269. évi oklevelének a szövegét - III. András átírásában - l. AUO VIII. 239-240.; RA 1902. sz.] ... anno Domini M° CC° sexagesimo nono. Nos igitur itaque viso privilegio regis Stephani prescripto et tenore eiusdem perlecto, Paulum, Petrum et fratres eorundem filios Jo ­hannis supradictos duximus ordine iudicario requirendos, si contra privilegium eiusdem regis Stephani haberent occasionem aliqua­­lem opponendi, vel aliqua instrumenta contra ipsum privilegium exhibendi, qui eiusdem privilegio Stephani regis nullam vocem contradictionis emiserunt. Unde nos ipsam terram Fon, unacum baronibus, quia iidem filii Johannis nullam dare potuerunt ratio­nem, quibus mediantibus in ipsa terra Fon habeant portionem, ipsi domine, matri Nycolai sententialiter decrevimus et requirimus pa­cifice et perpetuo possidendam iuxta continentiamc privilegii regis Stephani confecti, perpetuum silentium Paulod, Petro, Stephano et Andree filiis Johannis memoratis super dicta terra Fon inponentes. In cuius rei memoriam perpetuamque firmitatem presentes con ­cessimus litteras sigillie nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Gregorii discreti viri Albensis ecclesie electi, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno Domini M° CC° nonagesimo septimo, tredecimo kalendas Januarii. a utána kipontozással érvénytelenítve: iudicis per nos deputati b eredetileg leírva: iude..., amiből a „de" kipontzással érvénytelenítve lett c előtte kiponto­zással érvénytelenítve: tenorem d leírva: Paupo e előtte kipontozással érvényte­lenítve: dupplicis Az oklevél külső és belső jegyei egyaránt mutatják, hogy a királyi kancellária állította ki, egy napon III. András ugyanezen ügyben, majd­nem ugyanezekkel a szavakkal kiadott oklevelével (RA 4153. sz.). ___________________________________________ 277

Next

/
Thumbnails
Contents