Szőcs Tibor: Az Árpád-kori országbírók, udvarbírók és helyetteseik okleveleinek kritikai jegyzéke - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 58. (Budapest, 2020)

Az oklevelek kivonata, őrzési helyüknek és kiadásaiknak felsorolása és kritikájuk - Királyi országbírók és helyetteseik

202 Márton alországbíró 1296. máj. 14., Buda 1296. máj. 14., Buda — Tekes fia István mester fiainak Rás nevű, Gömör megyei birtokát min­den tartozékával együtt, bizonyos 60 márka értékben elkövetett káro­kozások miatt, hanvai Hont fiainak: Tamásnak, Sándornak és Jánosnak, továbbá azok atyafiának: Pál fia Pálnak juttatta örökös birtoklásra, Ist­ván fiainak örökös hallgatást parancsolván. Tartalmilag átírta: Sáros megye 1589. dec. 11.: DL 107711. (Hanvay család) A tartalmi átírás szövege: ... exhibuisset coram nobis ... quasdam litteras binarias privilégiâ ­tes, ... alias vicissim adiudicatorias sententionales quondam comi­tis Stefani[!], alias viceiudicis curie dicti ol[im] Andree regis, Bude, septimo die quindenarum Beati Georgii martyris in prescripto anno Domini millesimo ducentesimo nonagesimo sexto confectas et emanatas ... secundarum vero adiudicatoriarum sententio­­nalium prefati quondam Martini tunc tempore viceiudicis curie prefati olim Andreae regis brevi summa erat huiusmodi: quomodo scilicet totalis possessio Raas vocata filiorum magistri Stefani filii Thekws in predicto comitatu de Geömeör adiacens sita simul cum universis per[tinentiis eius] dem pro quibusdam damnis et violan­­tiis per eosdem patratis et commissis Thome, Alexandro et Johann[i filiis]a Hunth de Honwa, itemb Paulo filio Pauli, fratri scilicet pat­rueli prescriptis filiis Hunth in b[-----]ma pro sexag[esimo m]arcis argenti iure perennali fuisset data et adiudicata, memoratisque fi­liis dicti magistri Stefani filii The[kws - -]a perinde, ne scilicet iidem amplius eandem possessionem Raas pro se ipsis acquirri possent, silentium perpetuum fuisset impositum. a szakadás miatt nem olvasható b leírva: ittem A tartalmi átírás első alkalommal még István alországbíró okleve­léről beszél (így került felvételre a DL-DF 5.1-es adatbázisba is), később helyesen már Márton szerepel. Az itt szintén tartalmilag átírt, első he­lyen említett királyi oklevél szövegét és regesztáját 1. RA 4094. sz. alatt. Tekes fia István itt meg nem nevezett fiaira 1. Engel: Genealógia, Tekes rokonsága 2. tábla: Színi, Jósvafői Tekes, Szalonnái. ___________________________________________ 256 — (Nos comes Martinus viceiudex curie domini regis): Chetha fia Aladár be­mutatta neki a saját korábbi memoriális levelét, amit teljes terjedelmében átírt [248. sz. reg.]. Eljött az ott megszabott határnap, Szent György 15. napja [máj. 8.], és Aladár bemutatta a mislyei prépost oklevelét is, amit az alországbíró szintén teljes szövegében átírt: Mihály mislyei prépost (Michael prepositus de Myslé) az alországbí­­róhoz: megjelent a színe előtt Aladár mester részéről György fia Péter és Benedek fia Péter, Kuké (diet.) Jakab részéről pedig terebesi (de Tere­­bus) Andronicus mester és Keled fia Péter, és azt a bevallást tették, hogy az általuk is bemutatott alországbírói oklevélben foglaltak értelmében a felek közt döntőbíráskodtak Kölcsény (Kulchun) föld ügyében: mivel

Next

/
Thumbnails
Contents