C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

1426. március 14. - március 15. 141 engedélyező levele ellenére nem akarják elhalasztani. Mivel ő egyrészt azért, quia ipse Stephanus gravi infirmitate preventus fore asseritur, másrészt mivel a testvére: János az említett hadjárattal van elfoglalva, úgy találja jogosnak, hogy az említett pereket és az oklevélbemutatást igenis halasszák el, ezért megparancsolja a címzetteknek, hogy mindezeket a jelen vízkereszti nyolcadról absque omni gravamine halasszák el a György-napi (ápr. 24.) nyolcadra. Másként tenni ne merjenek; az oklevelet elolvasása után adják vissza a felmutatójának. - A szöveg élén és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. Papíron, a szöveg alatt a titkospecsét töredékeivel. DL 11771. (NRA 5-661.) 312 Márc. 14. (Bude, 61. die oct. epiph.) Garai Miklós nádor azt a pert, amelyet Bathmonostra-i László fia: János (proc. Bessenew-i Mihály fia: Tamás királyi levéllel) folytat Zeer-i Sándor fiai: György, Gábor, István és Márk (proc. Sewenhaza-i János deák aradi káptalani levéllel) ellenében az ő perhalasztólevele értelmében, az ő kikiáltást elrendelő és a pécsi káptalan válaszlevelében leírt ügyben a jelen vízkereszti nyolcadon előtte, amikor is Györgynek, Gábornak és Istvánnak negyvennyolc márka bírságot a nádornak, míg tizenkét márka bírságot a felperesnek, emellett Márknak is tizennyolc márka bírságot a nádornak, míg ötöt a felperesnek kellett volna megfizetnie, az ügyvédek akaratából a mondott bírságok bírói részének megkettőzésével György-nap (ápr. 24.) nyolcadára halasztja. - A hátlapon: dksszertgh (kézjegy). Papíron, zárópecsét nyomával. DL 80031. (Zichy cs., zsélyi 213-2033.) - Zichy VIII., 275., reg., a per további folyamának ismertetésével. - A hátlapon a címzés alatt: contra non venit (2x); keresztben bírósági feljegyzés, amely szerint a következő tárgyaláson a felperest ismét Bessenew-i Tamás képviselte Csanádi káptalani levéllel, ám mivel az alperes(ek) unacum domino Piponis de Ozora versus partes Transalpinas ment(ek), a pert Mihály-nap (szept. 29.) nyolcadára halasztották; alatta: due. 313 Márc. 14. Róma. A pápa motu proprio engedélyezi Ludovicus de Orto pápai familiárisnak és kancelláriai írnoknak, hogy élvezhesse hivatalának jövedelmeit, mivel apostoli felhatalmazással elküldték a Magyar és Cseh Királyságba. - Lukcsics I. 861. sz. (Reg. suppl. vol. 196, föl. 196.) 314 Márc. 15. (Bude, 62. die oct. epiph.) Garai Miklós nádor a fehérvári káptalanhoz. Tudják meg, hogy bírói intézkedése értelmében 1423. nov. 2-án a felperes Nyulak-szigeti apácák, illetve Kwldo-i Barnabás fia: Mihály, Torkws (dictus) György, Kwn Mihály, Gywro-i, másként Kuldo-i Kwn (dictus) György, Balázs fiai: János és Benedek, János fiai: Péter és Albert, Веке (dictus) Sebestyén, János fia: Imre és fia: Gergely, Barson (dictus) Sebestyén, Kwn (dictus) Benedek és Miklós fia: Péter alperesek részére kiküldött nádori embernek a budai káptalan kiküldöttjének jelenlétében ki kellett mennie a felek mindkét Kwldo birtokára, és azt a szomszédok és a határosok jelenlétében a néhai Miklós nádor oklevele alapján meg kellett határolnia, majd a következő évi vízkereszti (1424. jan. 6.) nyolcadra kellett jelentést tenniük (lásd a nádor 1423. aug. 29-i levelét: ZsO X. 1073. sz.) - Azon a nyolcadon az apácák képviseletében Jako Péter jelent meg azok ügyvédvalló levelével, míg az alpereseket Kwldo-i Balázs fia: János képviselte budai káptalani levéllel. Miután bemutatták a budai káptalan jelentését,1 mivel prefatus Iohannes de Kwldo se et dictos alios in causam attractos premissam earum demonstrationem per metas in dictis litteris annotati condam Nicolai palatini contentas meliori modo demonstrare

Next

/
Thumbnails
Contents