C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

132 1426. március 10. - március 11. tartozását, ill. a birtokaik fölött a prépost és a kanonokok közös joghatóságát mondják ki, mivel ezeket jelenlegi prépostjuk, Benedek kérésére XXIII. János ellenpápa azzal a változtatással erősítette meg, hogy a káptalan és népei feletti egyházi joghatóság a mindenkori préposté legyen, és ez utóbbi alapján Benedek prépost őket és egyházuk alávetettjeit állandóan zaklatja, rájuk kiközösítési, felfüggesztési és interdictum alá helyezési ítéleteket hozott, és a tizedeket és egyéb javakat magához ragadta. Kérik tehát a korábbi hamis engedély eltörlését, a korábbi állapot visszaállítását és Benedek ítéleteinek megsemmisítését. - Acta Martini 901., teljes szöveg (Reg. suppl. vol. 196, föl. 154-155.) - Lukcsics I. 859. sz. (Uo.) 295 Márc. 10. Róma. Eddei Bereck fia: Balázs veszprémi egyházmegyés scolaris kéri a pápát, hogy mentesítse testi fogyatékossága alól (testvére 10 éves korában megdobta egy tyúkkal és elvesztette bal szeme világát), mivel a magasabb egyházi rendeket fel kívánja venni. - Lukcsics I. 860. sz. (Reg. suppl. vol. 202, föl. 276b.) - Mon. Rom. Vespr. III. 52., reg. (Uo.) - Békefi: Kápt. isk. 399., reg. (Uo.) 296 Márc. 11. (Wienne, f. II. a. Gregorii) Zs. emlékezetül adja, hogy megjelent színe előtt Mihály prepositus Boleslauiensis, prothonotarius noster fidelis et devotus, dilectus maiestatis nostre, ac Sigismundi soceris et honeste domine Anne sororis sue personis exposuit nobis eo modo, ut ipse a Wilhelmo Span quosdam duos laneos cum curia in possessione nostra Kothze habitis(l), qui quondam Pauli de Malewicz prefuissent, et alias per Fridericum et Hermannum de Scharffennegk, dominos utputa castri et dicte possessionis Kothze vocatorum serie ipsorum certarum litterarum in ydiomate Alamanico scriptarum et eorum sigillis pendentibus communitarum et coram nobis specietenus productarum ab omni servitio, onere, censu et alia quavis solutione liberati et exempti extitissent, sub eisdem libertate et exemptione pro se et eisdem socero et sorore suis iure perpetuo emisset et comparasset, és ennek átírását, a vásárláshoz való királyi hozzájárulását és megerősítését kérte. Mivel az előtte bemutatott Sarffennekg-i Frigyes és testvére: Hermann 1408. júl. 13-i oklevelét (ZsO II. 6223. sz.) valódinak, épnek és hitelesnek találta, szóról szóra átírja, megerősíti és requirentibus ipsius Michaelis prepositi fidelitatibus et fidelium servitiorum gratuitis meritis et sinceris complacentiis per eum nobis placide exhibitis et impensis a vásárláshoz királyi jóváhagyását adja és megerősíti a kedvezményezettek és összes örököseik számára presentis scripti nostri patrocinio mediante salvis iuribus alienis, in cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes concessimus litteras pendentis autentici sigilli nostri duplicis, quo videlicet ut rex Hungarie utimur, munimine roboratas. Hártyán, függőpecsét töredékével. Batthyány cs. lajtafalvi lt., Hg. Esterházy-féle csomagok (korábban a kismartoni levéltárban: Rep. 18-L-344.). - A kivonatot Fejérpataky László másolatából készítettük. Az oklevél a DL-DF-adatbázisban nem található meg. 297 Márc. 11. (Bude, 58. dieoct. epiph.)Zs. a leleszi konventhez. Tudjákmeg, hogy személyesen megjelent a királyi különös jelenlét előtt Nabrad-i János deák - a maga meg Baank-i Lőrinc fia: László nevében ügyvédvalló levelükkel - az ő perhalasztólevele értelmében 1424. Mihály-nap (1424. szept. 29.) nyolcadán Pereche-i István ellenében és előadta, hogy a mondott István a Szatmár megyei Gaath és Karul nevű prédiumukat, amely őket iure hereditario illeti meg, elfoglalta és potentia mediante használja az ő nagy kárukra, ezért szeretnék tudni, milyen jogcímen foglalta el azokat. Erre Nagy Balázs, Pereche-i István ügyvédje - ugyancsak a konvent levelével - azt válaszolta, hogy az István kezén lévő két prédium nem a mondottakat illeti, hanem István öröksége, erről pedig okleveles

Next

/
Thumbnails
Contents