Erdélyi okmánytár 4. (1360-1371) - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 53. (Budapest, 2014)

Mutatók

NÉV- ÉS TÁRGYMUTATÓ A mutató tárgyszavainak kiválasztásakor és rendszerezésekor lényegében az előző kö­tet gyakorlatát követtük. Ennek megfelelően a mutató tartalmazza a regesztákban előfor­duló összes hely- és személynevet, a legfontosabb tárgyi címszavakat és azokat az elvont fogalmakat, amelyek számot tarthatnak a történészek érdeklődésére. Az eligazodást kö­zöttük utalások és gyűjtőfogalmak segítik. A helységnevek a történetileg kialakult magyar alakjukban, többnyire megkülönbözte­tő előtag nélkül jelennek meg a mutatóban (pl. Gerendkeresztúr Keresztúr címszó alatt keresendő). A várak még akkor is külön tételként szerepelnek, ha névalakjuk egyébként megegyezik a váralján fekvő település nevével (így külön tüntettük fel a Déva várára és városára vonatkozó adatokat). A történetileg kialakult helységnevet zárójelben, betűhíven, dőlt betűkkel követik az oklevelekben előforduló különlegesebb változatok. Ezt követően a helységnek az 1913. évi Helységnévtárban szereplő, központi intézkedéssel kialakított magyar, majd a hagyo­mányos román, illetve mai hivatalos nevét, valamint szász lakosságú falvak és nagyobb városok esetében ezek német elnevezését soroljuk fel. Ezután a középkori megye, illetve szék, a / jel után pedig az erdélyi településeknél a mai megyebeosztás, míg a Románián kívülieknél az illető ország feltüntetése következik. Végül a helység XVIII XIX. századi státusát is jelöltük (helység, mezőváros vagy város). Elpusztult települések neve - ha nincs mai változata vagy olvasata - az oklevélben olvasható alakjában szerepel. A hivatalos román és a hagyományos szász névalaktól, amennyiben az ábécérend sze­rint több tétellel előbb vagy hátrább foglal helyet, utalás vezet a hivatkozásokat felsoroló magyar névhez. (A Románián kívüli települések mai nevét viszont - a legfontosabbak ki­vételével - nem emeltük ki, tekintettel szórványos és véletlenszerű előfordulásukra.) A regesztákban szereplő betűhív változat csak abban az esetben jelenik meg utalószóként, ha nehezen lehet következtetni belőle a történeti névalakra. A középkori Magyar Királyság határain kívül eső helységek - amennyiben nincs köz- használatú magyar nevük - szintén a történeti névforma alatt keresendők. Ez általában azonos a mai hivatalos elnevezéssel, de pl. a sziléziai és pomerániai helyneveket német (és nem mai lengyel) alakjukhoz soroltuk be, mert a magyar szakirodalomban többnyire ezek honosodtak meg. Esetenként a / jel előtt itt is szerepel a történeti régió (pl. Norman­dia, Szilézia stb.) neve. A helységnévvel kapcsolatos adatokat a településre vonatkozó egyéb információk kö­vetik külön-külön tételekként: lakosainak ismert névadatai betűrendben, tisztségviselőire (officiális, vámagy, plébános stb.), templomára, annak patrocíniumára, várára, malmára, vámjára stb. vonatkozó említések, továbbá a településhez kapcsolódó földrajzi nevek fel­

Next

/
Thumbnails
Contents