Erdélyi okmánytár 4. (1360-1371) - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 53. (Budapest, 2014)

Oklevélkivonatok (1-1046. sz.)

1370. február 22. 321 özvegyét és fiát: Imrét, továbbá jobbágyaikat eltiltotta Miklós deák magister Buch-i erdő­inek égetésétől, eladásától, a birtok hasznának vételétől. Eredeti, papíron, hátlapján befuggesztett pecsét nyomával, DL 36506. 812. 1370. február 22. (VIII. Kai. Martii, an. XIX.) [I.] Lajos király - a főpapok és bá­rók, valamint Erzsébet anyakirályné véleményét is meghallgatva - Dalmácia visszafogla­lása után országának tengermelléki és külföldi árúkkal való jobb ellátása érdekében meg­állapítja az erdélyi Zybin/Zebyn/Szeben (Cybiniensis) város kereskedői által Bécsből (Vyenna/Wyenna) Buda-ra a Dunán (Danubii) nagyobb vagy kisebb hajókon, a Csehor­szágból (Bohemya) Zebyn-be, illetve Zárából (Jadra) Buda-ra szállított áruk után fizeten­dő vámok összegét a következőképpen: Buda és Bécs között közlekedő hajóik után felfelé menve negyed Ft-ot, lefelé fél Ft-ot fizetnek a vámhelyeken, és a vámosok nem kényszeríthetik őket külön ajándék adására. Csehországból Zebyn-be vagy onnan Csehor­szágba szállított áruik után, akár a Wyuar-i vár [I.] Károly király által fél vámmentesség­gel kiváltságolt, németül (in vulgari Tewtonicali) Wezker nevezetű vámszedőhelyen is, a Rudaszeker/Rudazzeker-nek hívott nagy szekér után négy cseh garast, az Ayanthasze- ker/Ayanthazzeker nevezetű kisebb szekér után pedig két cseh garast tartoznak fizetni. A Budáról Zárába vagy Zárából, illetve más dalmáciai városból Buda-ra szekérrel, lovon vagy háton szállítandó áruik, a Budán lerovandó harmincadtól eltekintve, teljes vámmen­tességet élvezzenek, és nem esnek a főváros árumegállító joga alá. — Az oklevél László Wesprim-i püspök, királynéi kancellár és királyi alkancellár keze által kelt. — Méltóság­sor. Tamás egyházjogi doktor esztergomi (Strigoniensis), István frater, a teológia (sacre pagine) magistere kalocsai (Colocensis), Domokos fráter zárai (Jadrensis), Wgulin spala- tói (Spalatensis), WogoAVgo Ragusa-i érsek; Demeter Warad-i, Kálmán győri (Jauri- ensis), István Zagrab-i, Demeter erdélyi, Domokos Chanad-i, Mihály egri (Agriensis), Willermus pécsi (Quinqueecclesiensis), János Wach-i, Péter boszniai (Boznensis), László nyitrai (Nitriensis), István szerémi (Syrimiensis), Miklós knini (Tyniniensis), Demeter nonai (Nonensis), Miklós traui (Traguriensis), István lesinai (Pharensis), Jakab makarskai (Makarensis), Máté sebenicói (Sibinicensis), Mihály scardonai (Scardonensis), Portiua zenggi (Senniensis) püspök, a korbáviai (Corbauiensis) püspökség betöltetlen; László Opulya-i herceg nádor, Imre erdélyi vajda, Zeech-i Miklós comes országbíró, János tár­nokmester, Zudor/Zudar Péter Szlavónia bánja, pohámokmester, Simon Dalmácia és Hor­vátország bánja, Miklós Machou-i bán, Pál étekfogómester, János ajtónállómester, István lovászmester, László nádor Poson-i ispán. — A plicán: Ad litteratorium mandatum domini regis. Perlecta et correcta. — Hátlapján-. R[egestratu]m. — C/o., XV. századi kéz írásával: Littera originalis Lodouici regis super exemtione tributi. Eredeti, hártyán, fuggőpecséttel, Szász Nemzeti Lt, Urk. 1/21 (DF 244586). — Ái Zsigmond király 1391. márci­us 21-i oklevelében, uo. 1/68 (DF 244633). — Ái Zsigmond király 1406. február 26-i oklevelében, uo. 11/89 (DF 244733). □ Közlés: CDFIung IX/7. 297-301. — Hurmuzaki 1/2. 152-154. — Seivert: Hermannstadt 12 (rész­let). — Ub II. 337-339. — DocRomHist C, XIII. 699-704. — Handel und Gewerbe 53-57 (mindkettő román fordításban is). □ Regeszta: MTTár IV (1857). 148 (275. sz., Wenzel G.).

Next

/
Thumbnails
Contents