Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)
1425
1425. május 31. 223 per nos alias propter augmentationem tituli nostri imperialis rupto et in partes dissecato Kassán, 1407. jan. 23-án kiadott, a kassaiaknak a Harnad folyón át szállított épületfára vonatkozó vámmentességet biztosító parancsát (ZsO II. 5258. sz.)1, amelyet át is ír. Ezután a polgárok elpanaszolták, hogy noha quelibct ligna cuiuscumque maneriei existant, per quoscunque ex ipsis in dictam civitatem nostram Cassoviensem pro reformatione domorum ipsorum in quibusvis aquis, presertim in fluvio Harnad appellato adducenda et apportanda conductoresque eorundem vámmentesek, ennek ellenére több nemes és más rendű birtokos vámszedői, különösen a Harnad folyón és annak kikötőjében továbbra is vám fizetésére kényszerítik őket. Ezért, mivel a kassai polgárokat továbbra is meg akarja őrizni kiváltságukban, megparancsolja valamennyi főpapnak, bárónak, nemesnek és bármilyen más rendű birtokosnak, illetve vámszedőiknek és helyetteseiknek, hogy tőlük a vámszedő helyeken a fentebbiek értelmében semmiféle vámot ne merészeljenek szedni. Az oklevelét - amelyre pecsétjét függesztette2 - elolvasása után adják vissza felmutatójának. - A 2. példány szövegének élén jobbra fent: Commissio propria domini regis. Két eredeti példányban: Az 1. példány hártyán, függőpecséttel. Kassa város lt., Archivum secretum F-39. (DF 269333.) - A hátlapján összefoglaló és régi levéltári jelzet: Littera, ut tributum super fluvio Harnad non debeat de lignis de Cassoviensi exigi; B 23. - A 2. példány papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. Uo. F-42. (DF 269336.) - A hátlapján összefoglaló és régi levéltári jegyzet: Littera, ut tributum super fluvio Harnad de lignis non debeat de Cassoviensi exigi et nobilibus quibuscunque 1425 preceptorial B 25. - Lásd még: 480. 1 Tévesen jan. 24-i dátummal. Az oklevél eredetije: Kassa város lt., Archivum secretum F-28. (DF 269322.) - Vö. ZsO II. 5632. sz.2 Csak az 1. példány szövege tartalmazza. 584 Máj. 31. (4. die f. II. p. penths.) Péter jászói prépost és a konvent Zs.-hoz. Tudja meg, hogy György szepesi prépost és a káptalan részére szóló éves megbízása alapján az abban megnevezett Zalkod-i László fia: Péter királyi emberrel kiküldték László frater presbitert, akik visszatérve jelentették, hogy ők pünkösd utáni hétfőn (máj. 28.) kiszálltak Szabolcs megyébe, ahol mindenkitől, akitől illik és kell, nemesektől, nem nemesektől és más jogállapotú személyektől vizsgálódva megtudták, hogy Checher-i Oroz (dicti) Jakab, Tamás és János és Checher-i Ormos (dictus) Domokos familiárisaikkal együtt az elmúlt évben a prépost és a káptalan Lyzkaolazy birtokán lakó két jobbágyát: Dóka (dictus) Antalt és Domokost a birtok határai között hatalmasul megtámadták, teljesen kifosztották és megverték potentia mediante. Papíron, a hátlapján pecsét nyomával. Szepesi prépostság lt. 183. (DF 264301.) - A hátlapon keresztben: Inquisitio contra Iacobum Oros etc. Anthonium Doca et Dominicum. 585 Máj. 31. (4. die f. II. p. penths.) Péter jászói prépost és a konvent Zs.-hoz. Tudja meg, hogy György szepesi prépost és káptalan részére szóló éves megbízása alapján az abban megnevezett Zalkod-i László fia: Péter királyi emberrel kiküldték László frater presbitert, akik visszatérve jelentették, hogy ők pünkösd utáni hétfőn (máj. 28.) kiszálltak Szabolcs megyébe, ahol mindenkitől, akitől illik és kell, nemesektől, nem nemesektől és más jogállapotú személyektől vizsgálódva megtudták, hogy Checher-i Oroz (dictus) Tamás,