Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)
1425
196 1425. május 10. - május 12. favorabiliter intendamus, per que vobis quietis et pacis comoda procurentur. Exhibita siquidem nobis nuper pro parte vestra petitio, continebat, quod sepe contingit nonnullos ex Christi fidelibus partium, in quibus et degitis, aput comes vestras suam eligere sepulturam quodque eis ab hec seculo migrantibus, dum illorum corpora antequam tradantur ecclesiastice sepulture ad ecclesiam parrochialem, sub cuius parrochia degebant defermare, rectores seu plebani ecclesiarum huiusmodi nonnumquam sub fictis coloribus aliqua parant impedimenta. Propter que corpora ipsa ad domos vestras huiusmodi tardius deferentur in grande vestrum et domorum vestrarum huiusmodi incommodum et gravamen. Nos igitur cupientes in premissis salubriter providere vestras in hac parte supplicationibus inclinati vobis, ut corpora defunctorum huiusmodi, qui aput domos vestri ordinis suam pro tempore elegerint sepulturam, immediate postquam decesserint ad huiusmodi domos vestras sepeliendi deferre seu deferri necnon ibidem in locis ad hoc congruentibus et convenientibus tumulare seu tumulari facere libere valeatis, auctoritate apostolica tenore presentium indulgemur iure tamen parrochialis ecclesie cuiuslibet, de cuius parrochia decedentes predicti fuerint, aliis in omnibus semper salvo, premissis ac aliis contrariis non obstantibus quibuscunque. Nulli ergo omnimo hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hec attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et Beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Átírta Márton esztergomi vikárius, székesegyházi főesperes 1434. márc. 10-én, amelyet az egri káptalan 1434. ápr. 10-én írt át. Kolostori levéltárak töredékei, Középkori oklevelek 319. (DF 250366.) - Karácsonyi: Ferencesek I. 53., reg. - Az átíró oklevél részletesen leírja a megerősítését: quoddam sigillum plumbeum seu bulla plumbea in filis sericeis, ut prefertur, rubei croceique colorum erat appensum, in cuius sigilli ex una parte forma capitis Sancti Pauli et forma capitis Sancti Petri apostolorum et supra iuxta capita littere Sanctum Petrum et Sanctum Paulum designantes et in medio ipsorum capitum quedam crux; ex alia vero parte ipsius sigilli hec littere Martinus papa quintus in circumferentiis vero ex utraque parte puncta ab intuentibus cernebatur. - A bulla szövegének másolati példánya: Lukcsics I. 800. sz. (Reg. Lat. vol. 256 föl. 70b.) 512 Máj. 10. Róma. V. Márton pápa a ferencesek magyar rendtartománya kérésére engedélyezi, hogy romos rendházaik helyreállítására és gyengélkedő rendtársaik gyámolítására alamizsnát fogadhassanak el. - Lukcsics I. 799. sz. (Reg. suppl. vol. 185 föl. 34b. - Reg. Lat. vol. 259 föl. 11.) 513 Máj. 11. (8. die f. VI. p. inv. Crucis). A zobori konvent bizonyítja, hogy Kaap-i Péter királyi emberrel Tamás papot küldték ki, akik Pethewfalwa-i Pethew fia: Miklós Nyitra megyei Rathon-i birtokrészébe Sook-i János fiát: Istvánt és az ő fiát: Miklóst, továbbá Mihály fiát: Jánost beiktatták. Tartalmilag átírta Bátori István országbíró 1489. márc. 4-i oklevelében. DL 46107. (Múz. törzsanyag, Nagy Iván-gyűjt.) - Lásd még: 125. * Máj. 12. Tata. Zs. Filippo Maria Visconti milánói herceghez. - Osio II. 134. - Altmann II. 6287. sz. - A levél helyes kelte: 1426. máj. 10. (Vö. Carteggio 12/91. sz.) 514 Máj. 12. Szentimre. Váraskeszi Lépes Lóránt erdélyi alvajda emlékezetül adja, hogy György éneklőkanonok, Balázs dékán, János enyedi plébános és János kanonok az erdélyi káptalan képviseletében (a káptalan ügyvédvalló levelével) és Tuzsoni Bolgár Miklós fia: István fogott bírák segítségével kiegyezve egymást köl