Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

162 1425. április 1. - április 2. ac eidem Thome dare et assignare, item quasdam litteras ipsius domini nostri regis sub sigillo suo dupplici, quo ut rex Hungarie utitur, communitas transscribenter confirmantes litteras donationales et statutorias pro partibus dictorum Iohannis Chemer ac Iohannis filii sui et alterius Iohannis Bodony consanguinei eorundem emanatas, quotiens totiens necesse et opportunum fuerit, semper penes ipsum Thomam in iudicio exhibere, ymmo dedit, vendidit et contulit dictumque regium consensum impetrare et eidem Thome dare et assignare predictasque litteras et penes ipsum exhibere assumpsit coram nobis. A pri­vilégiumát pecsétjének ráfüggesztésével erősítette meg Tamás részére. Hártyán, kiemelt és díszített N, R, M és Q betűkkel. Erdődy cs. lt. 488b. (28-6-5.) 385 Apr. 1. (in Ramis palmarum) Prona-i Serephyl fia: Imre1 Blatnycza vár egykori várnagya és akkor Brezowycz-i Henrik fia: Péter (magn.) királyi tárnokmester vicesgerens-e em­lékezetül adja, hogy nos ex speciali literatoria commissione eiusdem domini nostri habuissemus in mandatis et prout regia maiestas facie oculata sibi domino nostro demandaverat, Oczklehotka-i Márton fiait: Tamást, Domokost, Jakabot és Mathe-t (nob.) ura levele értelmében in scultetiam opidi regalis Bela ura nevében iktatnia kellett. O kimenve a mondott soltészség területére, a nemesek és nem nemesek meg megyebeli emberek jelenlétében a királyi adománylevél értelmében a megnevezett Oczklehota-i nemeseket ellentmondás nélkül örökjogon iktatta abba szavatossággal. Presentes sigilli nostri, quo utimur, appensione fecimus communiri. Hártyán, függőpecsétes megerősítése a fényképen nem látszik. Jelzet nélküli xerox másolat. 1 Az eredetiben: Nos Emericus a progenitoribus denominatus Sserephyl áll. 386 Ápr. 2. (2. die Ramis palmarum) A nyitrai káptalan előtt Uyregh-i Benedek fia: Pál nyugtatja Galantha-i Bessenew István leányait: Dorottyát és Annát (nob.) annak a nyolc centenarius forintnak megfizetése felől, amely a reájuk eső rész abból a 32 centenarius újforintból, amelyet fogott bírák segítségével kötött megegyezésük értelmében Galant­ha-i Bessenew (dicti) Péter és Pál, az említett Dorottya és Anna, valamint Galantha-i Jakab özvegye: Dorottya volt köteles Nyitrán, a káptalan előtt virágvasárnapon (ápr. 1.) fizetni Pálnak az ellene elkövetett jogtalanságokért és hatalmaskodásokért, továbbá Pál érvényteleneknek nyilvánítja az ellenük e tárgyban kiadott okleveleket. Papíron, hátlapján pecséttel. DL 57186. (Eszterházy cs., zólyomi.) 387 Apr. 2. (Bachie, 15. die f. II. p. Letare) György bácsi kanonok, vicarius in spirituali­bus generalis emlékezetül adja, hogy Letare vasárnap utáni hétfőn (márc. 19.) meg kel­lett jelennie előtte Cherethyes-i Benedek feleségének: Anasztáziának (nob.) Aranyan-i Tamás fia: Mihály özvegye: Cecília (nob.) és fia: Gáspár idézése értelmében. A mondott időpont elérkezvén Anasztázia nevében férje: Benedek a bácsi káptalan levelével jelent meg, majd Cecília és Gáspár ellenében előadta, hogy felesége: Anasztázia Cherethyes birtokrészből, amelyet Cecília és fia noviter per formam iuris optinuerunt és jelenleg is birtokolnak, hitbért és jegyajándékot követel. Ezt hallván az alperesek ügyvédje: Ta­

Next

/
Thumbnails
Contents