Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)
1424
374 1424. július 30.-augusztus 1. 903 Júl. 30. Anno Domini M° CCCC0 XXIIIIor dominica proxima ante Ad vincula Sancti Petri Petrus Hirte habet super domum Johannis cultellifabri XIIII florenos et XVI denarios, pro quibus sibi domus predicta stat arrestata. - Iudex Nicolaus arrestavit super bona omnia Nicolai Auri pro IIC sindonibus coram Martino Zeypener iurato cum heredibus omni feno Pauli Grueni piscatoris. - Similiter et Stephanus Keych coram predicto iurato [sc. Martino Zeypeuer]. Bejegyzés a bánfai városi könyvből. Bánfa város lt. 77. (DF 250507., 8a.) Júl. 31. A váci káptalan privilégiuma Borbála királyné részére. - Bakács: Pest m. 386/1437. (DL 39285. - A bécsi levéltárakból kiszolgáltatott iratok.) - Helyes kiadója: a budai káptalan, míg kelte: Aug. 1. Lásd 908. 904 Júl. 31. (in predicta Saras, f. II. a. ad vine. Petri) Sygra-i Pocz Péter fia: Mihály, Rozgon-i János főkincstartó, sárosi ispán alispánja meg a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy abban a perben, amely Nagazar-i András fia: János felesége: Prisca és Gargow-i Illés fia: László felesége: Dorottya között egyfelől, másfelől Czycer-i János fia: Ferenc között vasas Szent Péter ünnepe előtti hétfőn (júl. 31.) folyik előttük, bemutatták a leleszi konvent 1424. júl. 24-i oklevelét (879), s ezt látván az asszonyok ügyvédje: Syroka-i Tornos (dictus) Péter mester megbízói részére kérte annak másolatban való kiadását. Az oklevelet pecsétjeik rányomásával erősítették meg az asszonyok részére. Papíron, a hátlapján pecsétek nyomával. DL 99493. (Károlyi cs. nemzetségi lt., Pelejthey cs.) 905 Júl. 31. Csérnél. Tolna megye universitas-a bizonyítja, hogy Garázda Jakab felesége: Katalin - aki Móri István özvegye - Móri Miklós özvegye: Borbála és Móri István fia: Bertalan beleegyezésével kiküldte familiárisait és jobbágyait Gödör Antal tolnai szolgabíró és társai Páli birtokára, ahol 10 sze- kérnyi szénát lekaszáltatott és azt elszállítana. Az oklevelet sigillis iudicum nobilium erősítették meg. - Szakály: Tolna 135/85. (Szepesi káptalan orsz. It. 14-E-5-16. - DF 263587.) 906 Aug. 1. (in Wyssegrad, 8. die Jacobi) Zs. Ozorai Pipo temesi, sókamara és urbura ispánhoz. Másik sub maiori nostre maiestatis dupplici sigillo autentico kiadott oklevelével elrendelte, ut fideles nostri dilecti honorabiles viri domini de capitulo ecclesie Transsilvanensis iobagiones eorum seu montanistas nostros in possessione eorum Zlathna vocata residentes et commorantes, necnon universas res et bona eorum, utputa domos, terras, prata, pecora, pecudes, oves, porcos, apes et alias utilitates eorum, que terra ipsius possessionis producit, nutrit et sustentat aut in futuram producet, nutriet et sustentabit demptis auro et argento ac lucro et proventibus, necnon divitiis aliis, quos et que seclusis superius specificatis [ac] montanis, fodinis, mineris et urburis ibidem in Zlathna habitis dicti iobagiones ipsorum seu montaniste nostri acquisierunt et acquirent in futurum, necnon equis et animalibus, in quibus huiusmodi labores montanarum ipsarum dumtaxat exercere consueverunt, more et instar aliorum iobagionum ipsorum in aliis possessionibus ipsorum residentium dicandi et taxandi ac viginti septem florenos auri puri, de quibus in dictis aliis litteris nostris plenius continetur, per dictos iobagiones et montanistas de collecta seu censu eorum anni presentis debite retentos ab eisdem exigendi et extorquendi li[beram] et omnimodam habeant facultatem. Igitur fidelitati