Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

214 1424. május 10. -május 11. Máj. 10. Garai Miklós nádor idézőlevele a kalocsai káptalanhoz. - Zichy VIII. 162., reg. (DL 79886. - Zichy cs., zsélyi 213-1962.) - Helyes kelte: Máj. 16. Lásd 567. 544 Máj. 10. Anno Domini M" CCCC0XXIIH°feria quarta post Misericordiam Domi­ni consors Stephani Ebuhardi prohibuit omnia bona mobilia et immobilia Petri Hafener. Bejegyzés a bártfai városi könyvből. Bártfa város lt. 77. (DF 250507., 8a.) 545 Máj. 10. (Strigonii, 3. die quind. Georgii) Tamás kánonjogi doktor, nyitrai fő­esperes, esztergomi kanonok és lelkiekben általános helynök Miklós kánonjogi doktornak, egri kanonoknak, lelkiekben helynöknek. Peráthelyező oklevele értel­mében György-nap 15. napján (máj. 8.) megjelent bíróságán Harasthy-i András Tharkw-i Kelemen fia: János, Herlich fia: László és Rykalph fia: János fia: Berta­lan egri egyházmegyei nemesek nevében szepesi káptalani levéllel és bemutatta a jelenlévő Zadan-i Péter és az általa nádori levéllel képviselt Radwan-i János szin­tén egri egyházmegyei nemesek ellen a fenti peráthelyező levelet, amit megte­kintve, illetve a Tharkw-iek részéről meghallgatva, hogy testes non in ipso comi­tatu dotes et res paraffernales ac quarte puellares peterentur, videlicet Saaros, sed alias, videlicet in Wywar fuissent examinati, vosque eosdem exinde contra preno- minatos Petrum et lohannem actores in predictis iuribus dotalitiorum et quartaliti- orum sententionaliter condempnare voluissetis, a quo gravamine ipsi appellassent et ipsam causam nostri in presentiam remitti postulassent. i erre tanácskozva az esztergomi káptalan kanonokjaival dicimus, declaramus et pronunctiamus dictos nobiles in causam attractos ex premissis male et iniuste a vestra audientia in ipsa causa provocasse, ideo non obstante huiusmodi frivola provocatione et litteris vestris transmissionalibus a pert visszateszi a címzett elé, hogy abban a bizonyíté­kok megtekintése és tanúkihallgatást követően ítéletet hozzon és eljárást fogana­tosítson. Ha a felek egyike az ítélettel nem lesz megelégedve, helyezze vissza a pert bíróságához; ipsosque provocantes in expensis in hac vici factis contra dictos Petrum et Johannem actores condempnavimus et condempnamus per presentes, taxatione earum vobis reservata. A dátum után: A címzett előtt történő megjele­nésre Keresztelő Szent János ünnepe 15. napját (júl. 8.) jelöli ki. Datum ut supra. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes pecséttel. DL 68974. (Berzeviczy cs., berzevici.) - Bonis: Szentszéki reg. 262/2221. 546 Máj. 11. (f. V. p. Stanizlay) A csornai konvent csonka oklevele, amelyből a kö­vetkezők vehetők ki: [Nánai Kompolt] István országbíró [...] és Lynkohath-i Pé­ter részére szóló oklevele értelmében János mester [...] bevallást kívánt tenni, és [kérte, hogy] az országbíró 1424. ápr. 24. előtt kelt oklevelét (464) írják át, amit a konvent Ugrin és Péter részére meg is tesz. Papíron, melynek bal fele hiányzik, a meglévő rész pedig vízfoltos. DL 61391. (Kisfaludy cs.) 547 Máj. 11. (5. die dom. a. aparitionis Michaelis) A kapornaki konvent jelenti Garai Miklós nádornak, hogy 1424. ápr. 9-i vizsgálati levele (415) értelmében Zenth- gyurgvelgh-i Bobis (dictus) János nádori emberrel kiküldték Ferenc papot, kon-

Next

/
Thumbnails
Contents