Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)

Oklevélkivonatok

847. 1524. június 28. (8. die Hl. a. decem rnüium nwrtirum) A leleszi konvent Lajos királyhoz. A király 1524. június 11-én kelt oklevelére (lásd a 843. sz.) Becz-i Jánost frater-t küldték ki tanúbizonyságul. A tízezer mártír napja előtti szombaton (jún. 18.) Bathor-i Andrást (magn.) nem találta személyesen Bathor-i házában, Hodaz-i Kanthor Mihályt sem Hodaz-i házában, Petry-i Dersy Mátét és Jánost Petry-n úgy­szintén nem találta. Az ezt követő vasárnapon (jún. 19.) Arthanhaza-i Lászlót és Ambrust Arthanhaza-n, hétfőn (jún. 20.) Wra-i Mátyást Berkez-en személyesen megtalálta, Iklod-i Ferencet Iklod-on, Wra-i Györgyöt Wythka-n azonban nem, kedden (jún. 21.) Phylpes-i Mátét Phylpes-en személyesen megtalálta, Mykola-i Ferencet Syma-n azonban nem, Gelse-i Zalmady Mátét tiszttartósága helyén (de officiolatu suo): Mathoos-on megtalálta. A távol- és jelenlevőket lakóházaiknál, Zalmady Mátét tiszttartóságán megintette, és küályi szóval megidézte őket insinuatio-val a kézbesítés 15. napjára a személyes jelenlét elé, Bathor-i Andrásnak pedig megparancsolta, hogy enüített jobbágyait állítsa elő. Papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. DL 71179. (fasc. XXH. fr. 7.). Hátlapján: Pro A Johannes Thorday cum nostris. -1525 feria sexta post Valentini pro A Johannes de Thorda cum nostris, pro I scüi­cet Báthory non venit et prohibitiva eodem die per FyzesMegyery et pro aliis I Matheo et Johanne Der­sy, Ladislao de Arthanhaza, Mathia de Wra, Matheo de Phylpes, Francisco Mykolay, Georgio de Wra cum (!) Maday cum Lelez. I negat et submittit se iuramento A sola sua in persona, feria secunda post Iu­dica coram Lelez; in crastino Mathie levata, pro I Franciscus Mykolay cum nostris, I petit par presentis, promisit Mykolay levata; feria 2' post Oculi I non venit, ideo bona restatuantur et I convictus est in facto potentie, prohibita pro parte I; causa levata, feria sexta post Oculi, pro A Thorday cum nostris, pro I sci­licet Andrea de Bathor, idem cum nostris, I dicit, quod terra intrascripta per A male est exposita, quia terra illa per A exposita et demonstrata et non est sequestrata portio, pro A exponit quo ad partém A sed communis et ibi videlicet in cum nostris üet a repletorio, ibi est parata, ibit ad communem, fiet in f a­cie térre litigiose coram Budensis, decimo sexto die penthecostes, homo, decisio, ad secundam I dicit, quod iuxta regni consuetudinem ad accipiendum A iurabít et dum iuxta regni consuetudinem accipiet. 848. 1524. július 9. (2. die VI. inter oct. visitationis Vügüüs) A nyitrai káptalan Lajos küályhoz. 1524. június 26-án kelt okvelére (lásd a 846. sz.) Gerchel-i Sebestyén mestert, kanonokot küldték ki tanúbizonyságul, aki sarlós Boldog­asszony ünnepének nyolcadában levő pénteken (júl. 8.) Mezewkezy birtokon Mezewkezy-i Palasthy Péter özvegyét: Orsolyát Mezewkezy-i birtokán levő lakóházában személyesen megtalálta, fiát azonban nem. Mindkettejüket megintette, és küályi szóval insinuatio-val megidézte a kézbesítés 15. napjára a személyes jelenlét elő, megparancsolva nekik, hogy enüített jobbágyaikat is állítsák elő. Papíron, hátlapján zárópecsét töredékes nyoma. DL 71180. Hátlapján: 1524 feria 2" post Katheri­ne pro A Johannes litteratus de Boronka cum palatinatibus. 849. 1524. július 25. (in Jacobi) A nyitrai káptalan tudtul adja, hogy megjelent előtte Mezewkezy-i Palasthy Gergely (nob.), fiai és összes rokona terhét magára véve, és bevallást tett. Súlyos szükségei miatt a Nyitra megyei Mezewkezy bütok meUett levő halastóban - amelyet FelsewTho-nak nevez­nek - levő teljes részét, amely őt Örökség jogán Ületi, Gymes-i Forgach Ferencnek, Miklós­nak és Zsigmondnak (egregüs) húsz magyar aranyforintért elzálogosította, és az összeget meg is kapta tőlük. Ha a tórész birtokában a Forgach-okat saját munkáján és költségén meg­védeni nem tudná, akkor összes bütokrészét lefoglalhatják és élhetik, amíg a húsz forintról

Next

/
Thumbnails
Contents