Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)

Oklevélkivonatok

pervenit ad plagam septemtrionalem per contiguas metas et vicineas, ubi est una meta terrea, deinde progrediens similiter per contiguas metas ad quandam publicam viam, per quam itur de villa Rodolph ad villám Kwczurd nuncupatam, iuxta quam viam sunt tres metae principales, quae separant easdem Mate, Chahalmonustra et Radolph; et deinde flectunt se ad occidentem et eicit eandem publicam viam, sunt sex metae contiguatae, post hec vero perveniunt ad septemtrionem et deinde flectunt se per contiguas metas et vicineas ad tres metas capitaneas, quae separant inter praedictas possessiones Mate et Radolph ac Zolka vocatas; et dehinc flectunt se ad orientem per contiguas metas, quae distingunt possesiones Mate et Zolka praedictas et sunt eiusdem magistri Pauli, et deinde vadunt iterum ad metam principalem et occidentem ad idem pratum Agyagosou vocatum et sic metae dictarum possessionum Mate et Gyegh terminantur. - Mindezeket a birtokokat a ki­rályi ember haszonvételeivel és tartozékaival Pál mesternek és örököseinek iktatta ellent­mondás nélkül. Pál mester azonban a királyi jelenlét előtt megjelent Tamás fia: Istvánnal együtt, azzal, hogy békességre jutottak Hunth özvegyének - aviae suae, Ladislai fratris sui et ipsorum filiorum Emerici Hunthwey dicti - hitbére és jegyajándéka és Hunth lányainak ­anyjaiknak - leánynegyede visszafizetése ügyében, valamint a Pál mestert királyi ado­mányból - amelyeket mint örökösök nélkül elhunytak birtokát kapta - illető bíróilag visszaszerzett birtokokról. Jakab napjától (júl. 25.) számított 29 napon belül Pál mester Ta­más és Imre fiainak és az asszonyoknak 16 márkát fizet teljes kielégítésül (pro plenario satisfactione). István pedig Jakab-nap 15. napjára a váradi káptalan elé állítja nagyanyját (aviam suam): Amsolis-t, testvérét (sor. ut.): Ilywnka-t, atyafiát (fr.): Imre fia Lászlót és há­rom nővérét: Hónát, Katalint és Anych-ot, akik a pénz kézhezvétele után Pál mestert és rajta keresztül örököseit nyugtatni fogják, Mate és Gyegh birtokot neki hagyják, a rájuk vonatko­zó okleveleket átadják. Pál mester az általa bírói úton szintén követelt, királyi adományból őt megillető Vczud birtokot haszonvételeivel és tartozékaival Tamás fiainak és Imrének, va­lamint az asszonyoknak hagyja örökjogon (iure perpetuo) és visszavonhatatlanul. b Pál továbbá az összes bírságot - amelyekkel Tamás fiait és Imrét sújtották - kiegyenlítette. A felek a fenti egyezséget önként megerősítették, és erről privilégiumot kértek. - Ezért e privilegiális levelet Pál mester részére függőpecsétjével erősíttette meg. ** A Perényi lt.-ban található példánynak a jelzett részek közt egy lapja hiányzik, a kiegészítések a DL 98528. alapján történtek. Átírta Károly király 1327. január 23-án. Pál mester részére kiállított példány, csonka szövegű. DL 70613. - Teljes szövegű: DL 98528. (Károlyi cs. lt.) Eltérő névalakok: Chahalmonustura, Alxander­telwky, Kwczurd, Zerpenye. Anjou okit. IX. 378. sz. 43. 1325. szeptember 24. (VIII. Kai. Octobris) Károly király előtt Dénes fia: Tamás mester egykori beregi ispán bemutatta a király régi pecsétjével megpecsételt, 1320. január 19-én kelt privilégiumát (lásd a 31. sz.) a Szatmár megyei Terebes, Belryuche, Kyuryuche birtokok adományozásáról, és kérte, hogy az ado­mányt és a privilégiumot hagyja jóvá, új autentikus pecsétjének ráfüggesztésével új privüé­giumban erősítse meg; melyet a király az oklevél vizsgálata után megtett. - Az új, autentikus, kettős pecséttel megerősítve. - Darum per manus magistri Endre prepositi ecclesie Albensis et aule noste vicecancellarii. - Méltóságsor: Bolezlao Strigoniensi et fratre Ladislao Colocensi aule nostre cancellario archiepiscopis, Iohanne Nitriensis, Benedicto Chanadiensis, Nicolao Iauriensis, Georgio Syrmiensis, Ladislao Quinqueecclesiensis, fratre Petro Boznensis, Andrea Transsiluano, Henrico Vesprirniensis, aule domine regine consortis

Next

/
Thumbnails
Contents