C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)
vent nevében és tiltakozott az ellen, hogy Ezdege-i Pál (magn.) volt szlavón bán az egyház bizonyos Jászó birtok határain belüli művelt és nem művelt földjeit, erdeit, legelőit a parte castri eiusdem Pauli Thorna vocati et pertinentiarum eiusdem adiacentes elfoglalta és a várhoz csatolta, és jobbágyaiknak nem engedi a földeket művelni, az erdőt használni potentia mediante az ő igen nagy kárukra; majd János a konvent nevében eltiltotta Pál bánt és fiát: Miklóst meg minden szomszédot és határost a mondott földek, erdők és legelők elfoglalásától, használatától stb., egyúttal ellent is mondott mindezeknek. Papíron, a szöveg alatt pecsét nyomával. Jászói konvent mit. 113. (DF 232880.) A hátlapján jobbról fenn: comitatus v. contra Thorna. * Nov. 4. Garai Miklós nádor Nógrád és Hont megyék részére tartott gyűlésén Hidagai Bálint tiltakozása Palóci György esztergomi érsek nevében. - Fejér X/6. 581. - Helyes kelte: Nov. 18. Lásd 1405. 1307 Nov. 4. (3. die 2. diei omn. sanct.) A budai káptalan Garai Miklós nádornak. Megkapták bírói intézkedését, amely értelmében Harazth-i Thaplan Kelemen mester nádori jegyzővel, a kúriából erre kiküldött nádori emberrel kiküldték tanúbizonyságaikat, Buda-i András mester kanonokot a Nyulakszigeti apácák mint felperesek, illetve Galambos-i Mihály mester kanonokot Kwldo-i Barnabás fia: Mihály, Thorkos (dictus) György és Kwn Mihály, valamint Gywro-i alias Kwldo-i Kwn (dictus) György, Balázs fiai: János és Benedek, János fiai: Péter és Albert, Beke (dictus) Sebestyén, János fia: Imre, ennek fia: Gergely, Barson (dictus) Sebestyén és Kwn Benedek mint alperesek részére a bírói intézkedésben foglaltak végrehajtására, akik visszatérve jelentették, hogy ők mindenszentek második napján (nov. 2.) és az ezt követő napokon a felek mindkét Kwldo nevű birtokaira mentek, ahol összehíván a szomszédokat és határosokat, ezek, valamint Péter testvér, az apácák képviselője és az említett Barnabás fia: Mihály, Thorkos György és Kwn Mihály jelenlétében mindkét Kwldo birtokok határait előbb az apácák képviselőjének a bemutatásában járták meg: primo incepissent a quadam piscina antiqua a parte aquilonis existente, penes quam idem procurator dictarum actricum duas metas antiquas fore dixisset, que ipsis'minimé apparuissent, ubi signum in terra fecissent, et abhinc transeundo ad partem occidentis per parvum spatium pervenissent ad duas antiquas metas terreas, quas ipse procurator metas cursuales fore asseruisset, ubi signum metale fecissent. Deinde ad eandem plagam tendendo pervenissent ad magnum fossatum longum et latum, quod ipse procurator pro meta dictarum possessionum Kwldo assignatum fore retulisset, ubi signum metale terreum fecissent, et dehinc per idem fossatum transeundo pervenissent ad quandam vallem et penes unam antiquam viam duas metas terreas antiquas reperissent, penes quas signum fecissent. Abhinc ascendissent ad quendam monticulum, de quo iterum descendendo per pratum a parte occidentis, ubi nunc dicte ville Kwldo a parte meridiei et Gywro a parte australi locate forent, et per medium earundem villarum transeundo ad