C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)

csolja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlét­ében a királyi emberek egyike tudja meg az igazságot, majd azt írják meg neki. Kijelölt királyi emberek: Gaspar de Budahaza, Berthak de eadem, Albertus de Hutka, Ladislaus f. Johannis de Mathiucz, Laurentius de Nya­rad, Michael de eadem, Clemens de Tarnocz. Papíron, hátlapján a záró nagypecsét darabkáival. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1420-35. (DF 221206.) 883 Jún. 26. (Agrie, sab. p. nat. Johannis bapt.) Zs. a Sáros megyében élő min­den nemes és más helyzetű és állapotú emberhez, különösen a Sowar-i ne­mesekhez. Ex plurimorum relatibus nostra intellexit serenitas, quomodo in plerisque locis comitatu in predicto et signanter in pertinentiis prescripte possessionis Sowar salifodine reperirentur, dummodo earum requisitioni labor solicitus et necessarius adhiberetur, per quorumquidem salium inven­tionem, si bono modo fieri posset, nobis et regno nostro cómoda plurima possent evenire. Et quia nos ad requisitionem salifodmarum predictarum ubique comitatu in predicto próvidos iudicem ac cives civitatis nostre Eperyes dato eis superinde nostro mandato duximus deputandos deputamusque pre­sentium per vigorem, igitur fidelitati vestre et vestrum cuiuslibet firmiter precipientes mandamus, quatenus prescriptos iudicem et cives nostros pre­dictos ratione requisitionis salium et salifocünarum predictarum in vestris possessionibus, terris, territoriis et tenutis in personis ac rebus eorum quibus­cunque impediré, molestare seu dampnificare nullatenus presumatis, nec sitis ausi modo aliquali, sed eis et cuilibet eorum, dum necesse fuerit, vosque ipsi ad hec requisierint, pro requisitione salifodinarum predictarum necessarium sub­sidium prebere debeatis. Secus facere non ausuri. Az oklevelet elolvasása után adják vissza felmutatójának. A dátum után írva: Ceterum volumus, ut si qui ex vobis, quod non credimus, premissis contrarium attemptarent, extunc fi­delis noster magnificus Johannes de Rozgon, comes comitatus predicti pre­scriptos cives nostros contra vos et quemlibet vestrum protegeré, tueri et defenderé debeat et teneatur auctoritate nostra presentibus eidem in hac par­te atributa mediante. Datum, ut supra. - A szöveg élén és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecsét darabjaival. Eperjes város lt. 1414. (DF 229835.) - A hátoldalon alul: pro salibus. 884 Jún. 26. (Agrie, 3. die nat. Johannis bapt.) Zs. az egri káptalanhoz. Elmond­ták neki Beken felesége: Anich - aki Hoporth-i Péter leánya - nevében, hogy ő a Borsod megyei Sayonepthy, Chenterfalwa és Visnylo] meg a Heves megyei Mikofalwa és Vilo birtokokba, amelyek őt zálog címén illetik, be akar kerülni; ezért megparancsolja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbi­zonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike a szomszédok és a határosok jelenlétében vezesse be őt azokba, majd iktassa részére zálog címén, az esetleges ellentmondókat idézzék ad terminum competentem a királyi jelenlét elé; ugyanoda tegyenek neki jelentést. Kijelölt királyi embe-

Next

/
Thumbnails
Contents