C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)

intézkedése értelmében, az abban megnevezett, a királyi kúriából kiküldött Marczal-i Oth fia: György fia: Pál mester nádori emberrel Mihály fráter presbitert, egyházuk custos-át küldték ki, akik visszatérve elmondták, hogy ők gyümölcsoltó Boldogasszony ünnepén (márc. 25.) kiszálltak Sarnow meg Maly birtokokon Benedek fia: Miklós birtokrészeire, amelye­ket és a hozzájuk tartozó haszonvételeket szomszédok és határosok meg a felperes ügyvédje: Harazthy-i András és az alperes Miklós ügyvédjei: Simon és Mátyás jelenlétében felosztották: item propriam curiam ipsius Nicolai in eisdem possessionibus habitam cum quodam molendino ibidem in dicta Sarnow in fluvio Boldwa decurrenti habito iuxta prefati domini palatini iudiciariam commissionem sorté intermissa in duas divisissent partes coequales, quarum duarum partium unam prescripte nobili domine Agathe consorti prefati Ladislai filii Powch de dicta Harazthy cum universis suis utilitatibus et pertinentiis ac per earn in heredum heredes perpetuo possidendam statuissent atque commisissent contradictione prefati Nicolai filii Benedicti et aliorum quorumlibet non obstante. Quia enim sepefatus Benedictus de Sarno páter ipsius Nicolai predium Desewfelde vocatum quibusdam nobilibus impignorasset, ob hoc ipsi eidem domine Agathe duas sessiones iobagionales in dicta possessione Maly de portioné ipsius Nicolai filii Benedicti tamdiu conservare commisissent, donee ipse Nicolaus pre­scriptum predium ab hiis, quibus dictus Benedictus páter suus impigno­raverat, redimeret ipsamque dominam in dominium equalis medietatis eius­dem predii contradictione absque ulla intromittere debeat perpetuo similiter possidendum. Ad facies vero possessionum Zalona, Mortony et Laak voca­tarum non accessissent ex eo, quia eedem possessiones non apud manus eius­dem Nicolai filii Benedicti de Sarno, sed apud manus quorundam aliorum haberentur. A privilégiálist per modum alphabeti intercisas autentikus pecsét­jük ráfüggesztésével erősítették meg Ágota asszony részére. Hártyán, kezdő 0 betűvel, alul chirographum-mal (ABC), függőpecsét selyemzsi­nórjával. DL 70224. (Szinyei Merse cs. lt.) - Átírta Garai Miklós nádor 1423. jún. 9-i pri­vilégiumában: 766. DL 70225. (Uo.) 380 Ápr. 11. (6. die f. III. p. passce) A pozsonyi káptalan Garai Miklós nádorhoz. Tudja meg, hogy ők Raccha-i Juga fia: János mester és Bezyn-i Grof György között Sempthe Castrum és oppidum, Sepornok, Zered cum tribute, Farkas­hyda cum tribute, Kerestwr, Eghazasswr, a két Kysswr, Zenthabraham, Vezeken, Zely et Mached falvak megosztása ügyében kiadott bírói intézke­dése értelmében a kúriából kiküldött nádori emberrel, Chythar-i Lőrinc mester nádori jegyzővel Miklós presbitert, prebendáriust küldték ki, akik visszatérve elmondták, hogy ők húsvét utáni kedden (ápr. 6.) a szomszédok és határosok meg Juga fia: János és György: fia Péter jelenlétében kiszáll­tak Sempthe Castrum és oppidum valamint tartozékaik területére és azt a következőképpen megosztották a felek között: Item primo ipsum Castrum Sempthe duos muros habens, in cuius medio turris magna haberetur, tali­ter sequestrassent et divisissent, quod dicta medietas ipsius castri abintra a parte meridiei adiacens cum una stuba magna, super quam camera magna

Next

/
Thumbnails
Contents