C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)
226 Febr. 27. (sab. p. Mathie) A bácsi káptalan emlékezetül adja, hogy Zombor-i Mihály fia: Pál Valkó megyéből - fratere-i és rokonai minden terhét magára véve - egyfelől, másfelől Were-i Bakó fia: János fia: László ugyané megyéből - saját és apja: János meg frater-e: Péter képviseletében levél nélkül, ezek terhét magára véve, akiknek a személyazonosságát Naghvelgh-i László és Frank igazolta - azt a bevallást tették, hogy ők ad ampliandam inter se fraternalem dilectionem, que mutuam gignit caritatem, queque pre cunctis caducis rebus sumpmopere amplectenda est, valamennyi birtokukat és birtokjogukat az ország határain belül és valamennyi ingó- és ingatlan holmijukat és javaikat simul univissent seseque mutuo et vicissim ad eadem et ipsorum quilibet in fratres recepissent adoptivos oly módon, hogy si tractu temporum idem Paulus una cum memoratis Johanne et filiis suis predictis in uno eodemque habitationis loco tam rebus, quam in expensis simul pacifice stare et morare nequierit seque alias transsire deliberaverit moraturum, extunc directam medietatem portionis sue possessionarie in dicta Zombor habite eidem Johanni et filiis suis predictis dare debeat et teneatur; ha az egyik fél örökös nélkül halna meg, akkor birtokai, birtokjogai, holmija és javai a másik félre szálljon; hozzátette továbbá Pál, hogyha halálát követően quipiam ex generationibus suis Jánost, Lászlót és Pétert Zombor-ban lévő birtokrészéből ki akarja zárni, akkor ezt csak 100 forint presentis monete fizetésével tehesse meg. Minderre a felek önként kötelezték magukat a káptalan előtt. Az oklevelet a káptalan hiteles függőpecsétjével erősítette meg. Lyukas hártyán, háromsornyi díszített kezdő O betűvel, függőpecséttel. Jászói konvent orsz. lt., Fassionales ZZ-1-5. (DF 251138.) - Hátlapján 16. század eleji kézzel: Obligatoria, qualiter Paulus quidam filius Michaelis de Zombor et alius Ladislaus filius Joannis de Were in adoptionem seu consanguineitatem et kereditatis eorum successionem se obligarunt. - Az oklevelet a hátlapon olvasható újkori jelzetek szerint a B-jelű protocollumba is bemásolták. - Az oklevél szövege megtalálható a jászói konvent egyik 1816-ban kelt másolati könyvében is: HBML 316., Transumpta vol. 3. 80-82. old. (DF 278887.) 227 Febr. 27. Nos fráter Johannes Georgii de Urbe Dei et apostolice sedis 1 gratia episcopus civitatis Castellane universis et singulis presentes litteras inspecturis salutem in Dominó sempiternam. Ad universitatis nostre notitiam deducimus, qualiter hodie in die sabbati IIII or temporum post cineres, in quo cantatur Introitus, intret oratio mea in conspectu tuo, Domine, et etiam in nostra cathedrali ecclesia Sancte Marié maioris infra missarum sollempnia generales ordines de ritorum more solito sollempniter celebrantes dilectum nobis in Christo Michaelem Ladislay de Sancta Cruce Vesprimiensis diocesis in accolitatus ordine constitutum ydoneum [e]fficientemque nec in aliquo canonicum sibi obesse reperimus et a sede 2 apostolica secundum consuetudinem Romane curie dimissoriam sive licentiam plene habentem ad subdiaconatus ordinem iuxta ritum et formám sancte matris ecclesie duximus promovendum, in quorum fidem et testimonium presentes litteras seribi fecimus nostrique consueti sigilli iussimus appensione muniri. Dátum in Civitacastellana, aput nostrum episcopale palatium, sub anno Domini M° CCCO XXIII 0 , indictione prima,