Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

guk meg az összes lakos nevében, és elpanaszolták, hogy bár ők rendelkeznek vám­mentességet biztosító kiváltsággal, mégis nem kevesen vámokat szednek be tőlük az ő sérelmükre és mentességük ellenére, ezért a király megparancsolja firmo nostro regio sub edicto a saját és mások vámszedőinek, hogy a komáromi polgároktól, hospes­ektől és lakosoktól javaik és holmijaik után semmiféle vámot ne szedjenek. Máshogy tenni ne merjenek, az oklevelet elolvasása után visszaadni parancsolja. Átírta Mátyás király 1465. márc. 4-i szakadt és elhalványult írású privilégiumában, amely szerint titkospecsétjével, amelyet magyar királyként használt, volt megerősítve. Komárom város lt. 33. (DF 274807.) 533 Máj. 13. u. A zágrábi lakosok panasza a káptalan ellen, amely szerint Dávoti László zágrábi kanonok a városban lévő toronyba menvén embereivel machinas et pixides sonorosas sepissime more hostili huc ad civitatem emisit et emitti fecit, és akkor, ha nem őrködtek volna, az egész várost felgyújtotta volna; ezenkívül egy embert a civitas-ban elfogott és elvette mindenét; ugyanezen a napon a városukat nyilazta és tűzzel el akarta égetni, miként előtte máskor is. - Tkalcic II. 28. (Csázmai Pál közjegyző 1469. október 3-i leveléből. Zágrábi káptalan lt., Acta antiqua 10-14 - DF 256318.) 534 Máj. 14. (in Gyarmath, 2. die 20. diei Georgii) Garai Miklós nádor a garamszentbe­nedeki konventhez. Tudják meg, hogy megjelent előtte virágvasárnapon (ápr. 5.) László sági prépost a maga és konventje nevében, továbbá Lőrinc fráter presbiter a konvent nevében annak levelével egyfelől, másfelől Dalmad-i Gergely fia: Mihály fia: Ger­gely személyesen a maga meg carnalis soror-a, Kysthwr-i Mihály diák felesége: Ilo­na nevében is szavatossággal és elmondták a következőket: ámbár a mondott Ger­gely pro potentiaria occupatione possessionis Eghazasdalmad vocate dicte ecclesie de Saagh a prépost és a konvent ellenében in facto potentie amissioneque et univer­sorum iurium suorum possessionariorum, ratione etiam eiusdem possessionis in non­nullis oneribus birsagiorum in presentia nostri elmarasztaltatott, mégis Salgo-i Mik­lós mester (egr.) és Gyarmath-i Balázs fia: Miklós mester meg más fogott bírák a felek között egyezséget hoztak létre. (A megegyezés szövegét lásd 387.) Végül Pál ítélőmester László sági préposttal és Lőrinc frater-rel meg Dalmad-i Gergely a jelen­léte elé jővén, Pál mester miután meghallgatta a feleket, a következőket mondta: ő György-nap 20. napján (máj. 13.) Gyarmath-ra jött, ahol a prépost és Lőrinc egyfelől, másfelől Gergely megjelentek előtte a mondott birtokcsere megerősítésére, és való­ban a mondottak előtte a birtokcserét örökre és visszavonhatatlanul megerősítették azzal a kötelezettséggel, ut ubi temporis in eventu una pars reliquam in pacifico dominyo dicti permutati iuris possessionarii conservare non valerent, extunc confestim et illico pars lesa sine strepitu et figura cuiuslibet litis et iudicii in pristinum suum ius possessionarium regredere et subintrare posset contradictione qualibet relegata. Et quemadmodum pridem coram vobis ita et de presenti nostri in presentia memorati prepositus personaliter dictusque fráter Laurentius nomine prescripti conventus ipsum Gregorium super prescriptis oneribus iamdictorum facti potentie et birsagiorum penitus et peromnia expeditus plenarieque absolutos reddiderunt in maiusque argumentum fidei dictas litteras nostras sententionales, in quantum videlicet eedem factum prescripti oneris facti potentie et birsagiorum contingerent, cassatas existere voluerunt et ubicumque ac quandocumque contra eundem Gregorium exhiberentur, exhibitoribus nocitura haberentur. Mivel a felek a mondott cserét per nos legittime induci facere

Next

/
Thumbnails
Contents