Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)
cernebantur. A határjelek demonstratio-ját pedig csak a Alsokaplyan és Bakofalua másképp Koplyan között kell megtartani a felperesek által bemutatott káptalani oklevélben leírtak szerint csak a felek birtokait mediare et scindere et a sese distingere adinveniebatur, fieri et perfici debere agnosscebatur. Ezért meghagyta a káptalannak, hogy előző parancsa szerint Jakab-nap nyolcadik napján és az azt követő alkalmas napokon végezzék el a feladatot a kijelölt király emberrel, majd Jakab-nap nyolcadára tegyenek jelentést. - Jakab-nap nyolcadán megjelent előtte a felperesek nevében Dénes ügyvéd egyfelől, másfelől László és bemutatták a váci káptalan jelentését és a felperes minime perfectum fore dénotantes, mivel a felperesnek mindig készen kell lennie, hat márka bírságban elmarasztalta, majd kérte a káptalant, hogy mindenszentek 8. napján (nov. 8.) és az azt követő alkalmas napokon [végezze el a feladatot, majd ugyanarra a nyolcadra tegyen jelentést a királynak]. Arról a nyolcadról a jelentés bemutatását a hat márka bírság megfizetésével Jakab-nap(!) nyolcadára halasztotta. - Jakab-nap nyolcadán megjelent előtte a felperesek nevében Dénes ügyvéd egyfelől, másfelől Taab-i László és bemutatták a váci káptalan jelentését, amely szerint Zelew-i János mester, protonotáriussal a felperes részére kiküldték Vince presbiteri, az alperes részére pedig Vince klerikust, akik visszatérve elmondták, hogy ők mindenszentek 3. napján és az azt követő alkalmas napokon kiszálltak a felperesek Alsokoplyan és az alperesek Koplyan vagy Bakofalua nevű birtokára és a szomszédok és határosok összehívása után, Leukes fia: Péter, Rohman-i Miklós és a többi felperes meg László és Jakab jelenlétében Alsokaplyan birtokot a felperesek demonstratio-ja alapján megjárták Koplyan másképp Bakofolua birtok felől a káptalan privilégiumában leírtak szerint: Quod primo incepissent a parte acquilonis inter terras arabiles in dumibus arborum ilicum, ubi duas metas fuisse, que non apparuissent dixissent, ubi az alperesek non contradixissent, asserentes eandem terram non esse eorum; dehinc ad partém meridionalem iemalem eundo venissent ad tres metas bene apparentes easdem possessiones utrasque Koplyan séparantes, ubi a felperesek alias arborem nyárfa esse dixissent, ubi az alperesek non contradixissent; et abhinc ad eandem plagam tendendo incidissent in unam magnam viam, penes quam arborem ilicis tumositatem terre sub se habentem pro meta ostendissent, que eis non aparuissent, ubi signum fecissent; deinde ad unum montem asscendendo in eodem monte similiter unam arborem iliceam, sub qua alias metas fuisse indicassent, meta ubi consimiliter signum fecissent; dehinc inter terras arabiles versus eandem partém eundo similiter unam arborem iliceam conbustam, sub qua alias terras arabiles non fuisse indicassent, demonstrassent nunc autem terra arabilis de novo exstirpata eis visa fuisset, ubi similiter signum fecissent; dehinc flectendo ad unam vallem magnam et in latere montis unam arborem iliceam pro meta ostendissent, ubi alias quinque arbores iliceas fuisse, que eis non [appar]uissent, indicassent, ubi signum fecissent; et inde versus eandem partém asscendendo aliud berch et de ipso berch descendendo in latere eiusdem foveam vulpium demonstrassent, ubi signum fecissent; inde descendendo ad unum pratum, in cuius margine alias duas arbores iliceas, sub quibus non fuisse indicassent, que eis minime apparuisset, ubi signum fecissent; et exinde pertransita ipso prato et fluvio in eodem existenti asscendissent unum montem per silvam in eodem existentem procedendo in planifie eiusdem unum troncum conbustum alias arborem iliceam et sub eadem metam fuisse demonstrassent, ubi nulla meta apparuisset; et abhinc in eadem