Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VII. (1419–20) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 37. Budapest, 2001)

Péter és Pál apostolok napját követő pénteken (jún. 30.), amikor unacum honorabilibus viris dominis de capitulo dicte ecclesie Sancti Martini ac aliis probis et nobilibus viris bírói széket ült, Abrahamfalua-i Sazka (dictus) Péter fia: Mihály bejelentette, hogy meg akarja kapni Filefalua-i Mihály fiától: Miklóstól, Jakab fiától: Miklóstól és az említett Mihály leányától: Katalin asszonytól az avia-jának: Filefalua-i Gwrrardus leányának: Ola-nak Filefalua birtokból de regni consuetudine járó leánynegyedet. Az alperesek rögtön bemutatták ugyan a leánynegyed megadásáról szóló elismer­vényt, de annak megvizsgálását propter paucitatem assessorum nostrorum másnapra, ad interessentiam dominorum de capitulo ac aliorum proborum virorum nobis in iudicio assedentium halasztotta. Ekkor az alperesek bemutatták a szepesi káptalan 1309. ápr. 21-i oklevelét, amely szerint Gwrrardus comes leányai: Olharych és férje András comes, Salamena és férje Dethmarus meg Oda elismerték, hogy apjuktól és fiától: Miklóstól, de minőre sorore sua procreato megkapták az anyjukról reájuk szállt bir­tokrészt, ruhákat és egyéb javakat (Anjou okit. II. 609). Ennek alapján a vele ítélke­zőkkel együtt felmenti az alpereseket a kereset alól, a felperesnek pedig örök hallga­tást parancsol a leánynegyed ügyében. A perköltség későbbi taxatio-ját fenntartja magának. Hártyán, függőpecsét kenderzsinórjával (a fényképen). Szepesi tízlándzsásszék lt. 11. (DF 274577.) - Bónis: Szentszéki reg. 2122. 724 Júl. 2. (Zolii, in visit. Virginis) Zs. a pozsonyiakhoz. Bizonyos ügyek megtárgyalására küldjék el bíróju­kat esküdtekkel Budára. - Kovachich: Supplementum I. 326. (Cornides másolatából.) - Fejér XV6. 176. (Kovachich után.) -BTOEIII. 738. (Fejér és Kovachich után), mindhárom 1419. febr. 2-i keltezéssel. ­Fejér X76. 200, feltehetően az eredetiből. - BTOE III. 751, kihagyásokkal. (Pozsony város lt. 780 ­DF 239408.) - Bratislava 907, reg. - Az eredetiben: cum és tribus között duobus vei törölve; cum tribus vei quatuor javítva cum duobus vei tribus-ból. 725 Júl. 2. (Zágrábié, 22. die oct. penthec.) Marchali-i Dénes szlavón bán ítéletlevele. 1417-ben Mihály-nap nyolcadán a zágrábi káptalan (porc. László kanonok, archydiaconus kathedralis) Zantho-i Lachk Dávid volt szlavón bán bírósága előtt a csázmai káptalan vizsgálati és idéző oklevelével igazolta, hogy Péter mester kano­nok, Mosyna-i plébános káptalani küldött és Moroucha-i Turek Miklós királyi ember helytállónak találták a káptalan Zs. elé terjesztett panaszát, amely szerint Zeech-i Miklós és János, valamint Ezdege-i Pál volt szlavón bán Zlanyna-i officiálisai: Má­tyás és Pál pünkösd (1417. máj. 30.) táján uraik parancsára unacum populis et iobagionibus ipsorum, videlicet Georgio villico Banus dicto, Mathya filio Demetrii, Georgio dicto Kozlonych, Clemente filio Borizlay, Michaele et Clemente dictis Kozthenych, Blasio dicto Chako, Thoma Jonkach, Georgio filio Drazthethych, Iohanne et Andrea filiis Clementis, Thoma filio Chiurmch, Valentino filio Cosme, Iacobo, Vrbano filio Grebech, Symone filio Martini et Martino dicto Thessachych, Anthol filio Mathye, Benedicto Pthlimoch, Petro filio Jagochchych, Mathya dicto Chekoyoch, Dionisio dicto Kozlok, Francisco filio Munchych, Paulo filio Georgii, Michaele, Mathya filio Mychaelis, Mathya Coroyasi, Mychaele dicto Kondér, Petro filio Barnabe, Gallo filio Pauli, Paulo, Thoma filio Gornich, Iwan sartore, Luca, Mathya, Demetrio, Pethko filio Petri, Georgio, Malech filio Petri, Georgio, Mathya filiis Petri, Vrbano et Georgio dictis Jagodych, Anthonio filio carnificis, Andrea filio Nicolai, Martino

Next

/
Thumbnails
Contents