Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

II se peut qu'au lieu d'un Fond á nous deux, une souscription pour la Liberté Européenne s'éléve. Je sais qu'on en parle dans la province. Le résultat en serait le mérne. 1 Eredeti tisztázat, francia, 2 f (4 p) — MOL R 90 I. 3033. — Az eredeti levélen nincs évszám; keltezés feloldását lásd Kastnernál - Közli Kastner: Mazzini e Kossuth. 48-50. 2 Kossuth december 22-i levele sem másolatban, sem fogalmazványban a MOL-ban nem található. 3 Kastner lábjegyzete: Kossuth december 22-i levelében azt írta, hogy megjósolta: Louis Napóleon száműzetésbe kényszerül, most már ezzel Mazzini egyetért! 4 Kastnernál „qu'organiser", eredetiben „qu'á organiser" szerepel. 79. 1852. január 13., ­1 Giuseppe Mazzini levele Kossuth Lajoshoz (teljes közlés) Teleki László és Vetter Antal helyzetéről, magatartásáról, feladatairól ír: Vetter elvesztette bizakodását, őt az akcióra kell tartalékolni, Teleki az össze­kötő Kossuth és Mazzini között, Mazzini szerint Teleki nem hisz már a mozga­lomban, ha volna jobb ember, ki kellene cserélni. - Szorgalmazza a különböző csapatszervezési munkák felgyorsítását. - Az ügynökhálózat szükséges kiegé­szítéséről, szervezetéről fogalmaz meg néhány gondolatot. Szervezik az „Euró­pai béke ügyéért" aláírás gyűjtést. 15 janvier 1852 Mon cher ami, Le travail que nous avions concerté en Italie ne marche pas. Et cependant, il est de tout urgence. Vos homme n'exécutent pas: ils discutent Tel[eki], aprés avoir été pendant tout ce temps je ne sais oű, est maintenant á Londres. II avait cru sa mission íinie par suite des événements de Francé. Le Gén[eral] V[etter] est désespéré, il ne voit plus rien á fairé. F.... que Pulszki connait et que vous aviez designé, s'est arrété á Paris, aprés avoir, dans une alarmé, brűlé mes billets pour Génes et Turin. Rien ne se fait; et la Francé en est cause. II faut pourtant que quelque chose se fasse: plus aujourd'hui que jamais, car nos gens ne se payeront pas facilement de promesses ou de calculs nouvea­ux: ils voudront, pour initier, quelques garanties positives sur les dispositions de l'élément en question. Voici, selon moi, ce qu'il faut fairé. Le Génteral] ne croit pas á l'action possible: il manque de courage morál vis-á-vis des polices. II faut le réserver pour l'action. Or 2 l'action étant en nos mains, ne peut nous saisir au dépourvu. Nous serons donc toujours á temps de l'envoyer. Aujourd'hui il ne ferait que redoubler le danger de découverte, sans servir le but. Je le laisserais oű il est. Un homme est nécessaire lá-bas, intermédiaire entre mes gens et les a­gents 3 á vous. Tel[eki] est suffisant. II n'a qu'á recevoir vos agents, leur donner des instructions et les envoyer, en les remettant aux mains de mon délégué.

Next

/
Thumbnails
Contents