Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

1 Eredeti tisztázat, olasz, 2 f (4 p) — MOL R 90 I. 1241. — Közli Kastner: Mazzini e Kossuth. 104-105. 2 Tecco báró. 3 Kastnernál „richiesta" szerepel. 4 Kastnernál „asserzione" szerepel. 5 Kastnernál „vennero" szerepel. 6 Kastnernál „necessario ricevere" szerepel, helyes alak: necessario. 49. 1851. június 14., Konstantinápoly 1 Adriano Lemmi levele Kossuth Lajoshoz (teljes közlés) Az internálás megszüntetése ügyében tett lépéseiről számol be: a gőzhajó megérkezése biztosra vehető, bár a kapitány 2 később fog érkezni. Az ország kormánya részéről nincs akadály - Homes megkapta a török kormány deklará­cióját, amely szerint Kossuthot szeptember l-jén szabadon bocsátják. A máltai hajó elhozta neki az admirális 3 válaszát a hadigőzös elküldéséről, ez tehát egy bejezett ügy Hátoldalon: Kossuth feljegyzése az Adriano Lemminek küldött válaszról és az azzal együtt küldött levelek címzettjeiről. Constantinople 14 Juni 1851 á Midi Monsieur, Je viens de recevoir de herapia [sic] un biliét de Mr Homes, il est ainsi concu. II parait qu'il n'y a aucun doute de l'arrivée du Bateau 4 á vapeur. Le capitaine n'arrivera que tard, mais bien dans le temps convenable. II ne resté qu'á savoir si les invités seront disposés de s'y embarquer. II n'y aura aucun obstacle de la part du Gouvernement du pays: j'en suis de plus en plus conva­incu de ce fait. II y a un voyageur de mon pays qui partira mardi par le bateau á vapeur pour aller aussi prendre les portraits á Vhuile de tous les notables. Je vais écrire par lui á mes amis - (c'est á dire á vous). Vous n'avez aucune occasion de poursuivre plus loin vos entreprises de commerce - ca veut dire que vous partirez légalement. Ce biliét répond au mien, envoyé hier, dans lequel je demandai — si par le bateau arrivé de Malte, ramiral avait écrit, et quel était le nom de l'Ambassa­deur d'Amérique á Viennne, duquel il m'avait trés bien parié — mais que j'avais oublié de noter. Je dois conclure que Mr Homes depuis Mercredi qu'il est allé á la campag­ne, et que je n'ai pas vu, a demandé et recu du Gouvernement Ottoman la déclaration que vous serez mis en liberté le l r Septembre — que le Bateau de Malte lui a apporté la réponse de rAmiral qui lui aurait assuré l'envoi d'un Bateau á vapeur de Guerre — c'est donc une affaire fini [sic]. - L'Amérique accomplira son acte - elle vous mettra en liberté.

Next

/
Thumbnails
Contents