Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

vient de frapper les réfugiés Hongrois á Constantinople et mes compagnons chassés de Kutahia. Savez-vous quelle est la clef de cetté énigme? 1° l'Autriche blessé dans sa vanité par la male déclaration de M r Webster approuvé par le Congrés méme a voulu avoir sa revanche. 2° la Porté dans sa lácheté sans bornes a eu peur de F arrivée de la fregatté Américaine, elle a eu peur de la hardiesse de l'équipage Américain, elle a eu peur de ce que les réfugiés hongrois ne les enthousiasment, de ce qu'ils ne se joignent á eux; elle a eu peur de ce que la centaine des hommes courageux que nous étions á Kutahia ne tente quelque coup de main en appre­nant l'arrivée de la fregatté américaine, et qu'une partié de son équipage en compagnie avec les hongrois de Constantinople ne vient á notre rencontre. On se háta donc d'en finir pour que - le fait une fois accompli-le Mississipi ne vient point á Constantinople ou bien s'il viendrait néanmoins qu'il trouve Constantinople vide et Kutahia céduit en débris. Voici le mot. Est-ce que Mr Homes s'y laissera prendre? est-ce qu'il empé­chera tout bonnement la manque des regards, plus l'insulte donné á l'Améri­que? est-ce qu'il se contentera paisiblement avec un premier refus, accompagné de tant des mensonges et des faussetés? est-ce qu'il ferait tout simplement retourner les bateaux de son gouvernement? Mais il devrait plutőt rassembler et fairé approcher l'entiére flottille, il devrait réitérer la réquisition, il devrait parler hautement, il devrait menacer. - Dites-lui cela, engagez-le d'y bien songer car je l'assure il y va de l'honneur de son pays. - La chose ne fmira pas comme 5a - dans la lettre ci-jointe á Pulszky j'envoie des révélations á l'Amérique l'égard de ces menées perfides qui feront bonder de rage le coeur Américain. - Mais l'Amérique est bien loin c'est trop tard d'attendre de nouvel­les instructions. Car le temps presse, et il faut que nous nous hátions d'en finir pendant ces entrefaites. Je vous prie de lui fairé encore savoir les détailles suivants. Pour engager ceux qu'on a voulu chasser de Kutahia, de s'y préter volontiérement; on leur a promis, qu'ils seront conduits á Brousse, ils y rencontreront le Ministre Aly Pacha, qui leur donnera á ceux qui voudront rester en Turquie méme á Cons­tantinople la permission d'y rester; á tels autres qui préféreront de s'en aller, on donnera des passeports selon leur choix et des frais de voyage, á ceux enfin qui choisirent Amérique on avait dit qu'un bateau des Éftats-] U[nis] les attend á Constantinople. - Eh bien! pas un mot n'était vrai - rien que des mensonges, de la trahison et de l'imposture. - On ne leur permetta point de toucher Brousse, on les a mené en prissonniers á Gemlik, ils n'y rencontrérent ni Aly Pacha ni personne, frais de voyage passeports, bateau Américain tout était mensonge. On ne se contenta point de refuser brusquement l'intervention des E[tats-] U[nis] á mon égard, on a eu encore la malice d'empécher méme ceux qu'on non seulement permetta de partir, mais qu'on chassa par force - on les empécha de profiter de l'offre des E[tats-] U[nis]. C'est donc un insulte bien clair á l'Amérique. Que Mr Homes y songé bien. II a un bien bon rőle á jouer, mais il faut du courage. - Qu'est ce qu'il risque au

Next

/
Thumbnails
Contents