Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

n'en aurais eu plus besoin, que mes associés voulaient se retirer de cetté spéculation commerciale qui ne présentait qu'une perte et moyennant un sac­riíice de 12.000 piastres, j'ai réussi á arranger raffaire. II faut á présent que je vous éclaircisse sur un seul point. J'avais cru nécessaire d'agir tout de suite - comme j'agirai tout de suite au premier mot que vous voudrez m'envoyer un bateau á vapeur qui ne coűtait que 750 piast­res par jour, était une affaire bien bonne! je vous avais 7 indiqué la somme de 60.000 en tout au maximum, car il aurait fallu acheter de 120 á 180 tonneaux de charbon. Je m'entends assez dans ces affaires lá pour ne pas étre trompé par personne - et je vous assure que s'il faudra en avoir besoin et qu'on puisse le ratraper pour le mérne prix, ce sera une fortune. J'attenderai donc vos ordres, car la situation a changé — ils seront exécu­tés á la lettre — il ne manquera jamais le moyen pour réussir, je crois que la question d'examiner si vous avez aujourd'hui l'agent nécessaire, ou si vous ne l'avez pas, n'y entre pour rien — est-ce que faute d'argent vous resterez toujo­urs'en prison? Laissez moi espérer qu'en cas imprévu — vous accepterez tout ce qu'il faudra pour réussir: car vous ne pourrez pas m'en vouloir si je m'arran­gerai de maniére á réussir. Je ne manque jamais á ma parole — je n'ai pas l'habitude du bavardage —je connais mon devoir - etje le remplis scrupuleu­sement. J'ai pris note des lettres qui pourraient arriver marquées X. Y Thomas Brown Esqr. 43. Lima Street. 8 City. London, est l'adresse donné á R. Je n'ai pas ici d'hommes capables pour des traductions en langue croate. II est impossible de trouver á Constantinople une imprimerie portative —j'ai écrit á Malte et á Marseille, dans un mois vous l'aurez — en attendant on pourrait remplacer par la litographie. Vous trouverez dans un portefeuille, qui est une machine á copier, les lettres á plusieurs copies, que je vous avais 9 promis d'envoyer un paquet. Le paquet contient du papier jaune préparé — vous ferez écrire avec une plume ordinaire — il faudra placer un gardecarton sous la main en écrivant pour empécher que la sueur ne marque pas le papier jaune. L'écriture dóit étre claire. Vous me renverrez les papiers écrits, je le ferai transporter sur une pierre préparée, par un homme de toute confiance, qui me sert depuis longtemps: on en tirera les copies que vous voudrez, tout sera fait devant moi dans la nuit — je casserai moi-méme aprés, la pierre — vous pourrez avoir une portion de travail en attendant que la typographie arrive - vous n'aurez qu'á m'indiquer á qui je devrai remettre ou expédier les copies. Vous pourrez envoyer tout le travail á la fois dans toutes les langues - ou comme vous voudrez. II faudra se servir de l'encre que je vous envoie—il dóit étre dissous dans quelques gouttes d'eau á bőire bien claire — le liquide ne dóit étre ni beaucoup épais, ni beacoup clair. Les lettres á Mr Homes et Mr Vay ont été remises. Les 4 pour Londres ne pourront partir que le 5 mai — il n'y a que cinq départs par mois — 5, 15 et 25 par le bateau francais — du 19 au 22 bateau anglais — et un départ d'un bateau francais qui n'est jamais fixé.

Next

/
Thumbnails
Contents