Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VI. (1417–18) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 32. Budapest, 1999)
illa Bude tam atrociter meghalt nobilis civis-ük: Paulus de Volzo áruinak és javainak összegyűjtésére, és kérik, hogy mindaddig őrizzék e javakat, amíg meg nem írják, hogy kinek adják át azokat. Egykorú másolat. Ist. A. Dubrovnik, Lettere di Levante, Sv. 6. f. 10b. (DF 290382.) 1 Megjegyzendő, hogy a 6. kötet 10b lapján kezdődő levél befejező része a fol. 11a lapon van, ez azonban nem került mikrofilmre. A keltezés az előző bejegyzésé. 31 Jan. 13. A csázmai káptalan előtt Kozovci Bereck és két fia férjhez adva leányát, III. nővérüket, vejének, ül. sógoruknak átengedik Kozovc, Marjasovc, Palicsna birtokokon (Körös m.) levő birtokrészeik harmadát. - Levt. Közi. X (1932) 259, reg. (HDA Acta Paulinorum, Garig 4-54 - DL 35448.) - (M.) 32 Jan. 13. (8. die epiph.) Miklós leleszi prépost és a konvent előtt Parlagh-i János és Kallo-i Lewkus fia: Miklós mester, akinek fejére Garai Miklós nádor ítélete értelmében Parlagh-inak vízkereszt nyolcadik napján (jan. 13.) quinquagesimo se nobilibus esküt kellett volna tennie, hogy Kallo-i őt Sempyen birtokon kegyetlenül megverte, fogott bírák közbenjárására kiegyezve Parlagh-i nem tette le az esküt - érvényteleneknek nyilvánítva az ügyben kiadott valamennyi oklevelet, Kallo-i pedig kötelezi magát, hogy Jakab-napon (júl. 25.) 50 florenos presentis nove monete regalis salvis decima et nona partibus fizet Parlagh-inak. Ha Kallo-i nem teljesíti kötelezettségét, az összeg kétszeresében pervesztessé lesz, a megállapodás pedig érvényét veszti. Papíron, hátlapján töredezett pecséttel. DL 53920. (Kállay cs.) - (M.) 33 Jan. 13. Ragusa utasításokat adva Curzolába küldött két provisor-a számára közli, hogy három fegyveres bárkát rendelt a vikárius és az ő támogatásukra. Radossiaglich Vidost gonosz és ártalmas embernek nevezve elrendeli elfogatását, hasonlóképpen Iacomo de Lucáét. - Gelcich 269. (Ragusa, Lett. et Comm. di Lev. 1411-17.) - (M.) 34 Jan. 14. (f. V. p. Erhardi) (Pozsony város tanácsa előtt) Fridel Scherer vnd Preid sein hawsfraw mindkettőjük örökösei nevében alle ir habe zu feld vnnd zu dorffe zálogba vetik dem Andre Vngerl vnsrem mitpurger, seinem Pruder mindaddig, amíg pénztartozásukat meg nem fizették. Pozsony város lt., Prot. act. (DF 286772) 120. 35 Jan. 15. (f. VI. p. oct. epiph.) László sági prépost és a konvent előtt Kysthatha-i László fia: Péter - uterinus testvére: Domokos nevében is - tiltakozik amiatt, hogy az esztergomi káptalan Germath-i jobbágyaival egy utat csináltatott az ő Kysthatha-i földjeiken, amelyen e jobbágyok átjárnak, továbbá vágatta velük az e földeken lévő erdőket és teszi továbbra is, valamint nonam partém vinorum szedett be in monte seu territorio dicte possessionis Kysthatha; egyszersmind eltiltotta a káptalant és a jobbágyokat e cselekedeteiktől, továbbá a birtokba való bevezetettetéstől és annak sibi ipsis perpetuatione quoquo modo factis vei faciendis. Papíron, zárlatán pecsét nyomával. HHSTA Erdődy lt. 447. 36 Jan. 16. (in civitate Zond, sab. a. dom. Omnis terra) Blasius iudex, iurati videlicet Iacobus Keues/Renes, Iacobus Copa, Iacobus magnus, Michael Gerbe, Stephanus Aranas/Aranyas, Michael de Cazlo/Chazlo, Demetrius Benche, Petrus Sclaus, Lau-