Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VI. (1417–18) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 32. Budapest, 1999)
házat, minden pereskedés nélkül visszabocsátani. Aki a fenti megállapodást megszegi, az in centum marcis denariorum gravis ponderis pervesztessé válik. Papíron, vízfoltos és hiányos állapotban, hátlapján pecsét töredékével. DL 93945. (Festetics cs., Mise. 97.) - (M.) 809 Aug. 16. (f. II. p. assump.) Miklós jászói prépost és a konvent előtt Sephl-i Antal fia: parvus Péter a Zennye-i Pongrác fia Péter fiaitól: Jakabtól és Mátyás diáktól in ducentis florenis brevibus régebben zálogba vett Zennye birtokon lévő részeket változatlan feltételek mellett továbbadja zálogba ugyanazon összegért Peren-i Péter országbírónak, kiköti azonban, hogy a birtokrészeket a Zennye-iek bármikor visszaválthatják. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 10605. (NRA 930-26.) - (M.) 810 Aug. 16. (f. II. p. assump.) A kapornaki konvent előtt Myley-i Gachal fia: Gergely Kysfalud birtokon lévő három egész sessio-jára és malomrészére, amelyeket Egerwar-i Miklós fiának: Mihály mesternek a vasvári káptalan előtt bizonyos összegben elzálogosított, újabb két forint kilenc dénárt vesz fel, és kötelezi magát, hogy a visszaváltásakor ezt az összeget is megfizeti. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 10606. (NRA 19-1.) - (M.) 811 Aug. 17. (Constantie, 8. die Laurentii), Zs. Garai Miklós nádorhoz vagy bírói helyetteséhez, Kowar-i Pál mesterhez. Bogathy-i Miklós fia: András és Mihály fia: Péter - testvéreik: ugyané Miklós fia: Pál és András fia: Mihály nevében is - bemutatták a nádor 1414. nov. 24-i oklevelét (ZsO IV. 2734), valamint a vasvári káptalan 1415. jan. 19-i (ZsO V. 102), Zs. 1414. nov. 23-i parancsára (ZsO IV. 2727) tett 1414. dec. 21-i és Zs. 1415. júl. 15-i parancsára (ZsO V. 859) tett 1415. aug. 15-i jelentéseit és egy év nélküli satis vetusta oklevelét in aqua Gungus lévő kétkerekű malom és a hozzá tartozó föld elzálogosításáról, majd panaszt tettek amiatt, hogy bár a vizsgálat helytállónak találta a Herman-iak ellen emelt vádjaikat, s ezért 1415-ben gyertyaszentelő Boldogasszony nyolcadán a nádornak ítéletet kellett volna hoznia, vos tamen potius favore predictorum reorum seu defendentium quam iustitie alleeti, a pert ad quandam pretensam et illegittimam allegationem pro parte predictorum reorum assertam elhalasztottátok, eidem actori communem iustitiam iuxta approbatam ipsius regni nostri Hungarie eiusque querulantium ministrari consuetam palám et notorie abnegando, ami az alpereseket felbátorította, hogy más földeket újból elfoglaljanak és azokon malmot építsenek. Szerfölött csodálkozik ezen vobis exinde plurimum imputando, potissime cum vobis tam tempore nostri recessus de ipso regno nostro Hungarie, quam expost districte commiserimus, ut unicuique regnicolarum nostrorum iustitie debitum teneamini impertiri favore, odio et amore quibuslibet relegatis. Minthogy a Pál által indított perben - amely nunc prefato Paulo actore in servitiis nostris regalibus pro tuitione regni et regnicolarum nostrorum diram [cajptivitatem Turcorum pridem in regno nostro Bozne, proh dolor, incurrente, de cuius vita vei morte dubium habetur, frater-eire: Andrásra és Péterre szállt iuxta approbatam predicti regni nostri Hungarie consuetudinem - bebizonyosodtak a felperesek