Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VI. (1417–18) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 32. Budapest, 1999)

vádjai, az alperesek viszont ismét elfoglalták a földet, és azon malmot építettek, igitur nolentes huiusmodi actus potentiarios sic notorie et in contemptum nostre maiestatis de die in diem augendos occulis conniventibus pertransire et eorum per­petratoribus occasionem permittere malignandi, fidelitati vestre firmioribus regiis, quibus possumus, mandamus sub edictis, hogy azon a nyolcadon, amelyen super hoc vigore presentium moniti fueritis, minden halasztás nélkül, figyelmen kívül hagyva minden más királyi, királynéi vagy egyéb oklevelet és érvet, tekintettel arra, hogy ­miként a vasvári káptalan jelentéséből világosan kitűnik - az ítéletet már régen meg kellett volna hoznia, si iustitie tramitem maluissetis imitari, véglegesen döntse el a pert, ut favor aut ódium peramplius vos non comprehendat, iustitiaque locum habeat congruentem, és a felperesnek ne legyen oka több panaszra. Secus ergo facere non ausuri, si Deo et eius iustitie ac [nostre] maiestati plus, quam favori volueritis complacere. Az oklevelet a felmutatónak adja vissza. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. DL 106797. (Batthyány cs. lt., Maioratus, Bogád 4.) 812 Aug. 17. (XVI. Kai. Sept.) Zs. fráter Thomas de Quinquecclesiis provinciális ordinis predicatorum által a claustrum Beaté Marié virginis de Insula leporum apácái ne­vében előterjesztett kérésére átírja in campo maioris castri Nicopolis a török csá­szárral személyesen vívott ütközetben elveszett korábbi titkospecsétje alatt 1395. ápr. 24-én kelt oklevelét, amelyben elrendeli, hogy az apácák felett birtokügyekben a prelátusokkal és bárókkal személyesen csak ő ítélkezhet (ZsO I. 3439) és másik ké­sőbb vésett, de római királlyá történt megválasztásakor címeinek gyarapodása követ­keztében megsemmisített titkospecsétje alatt 1404. aug. l-jén kelt oklevelét, amely­ben megengedi, hogy az apácák vagy ügyvédeik a kolostornak bárhol fekvő, tőlük elidegenített birtokait bírói úton visszaperelhetik (ZsO II. 3335) és azokat, a bennük foglaltakat minden pontban jóváhagyva Borbála királyné egyetértésével és tetszé­sével, a prelátusok és bárók érett tanácsából és uniformi eorundem decreto meg­erősíti, érvénytelenítve a két oklevélben foglaltakkal ellentétes minden rendelkezést. - A szöveg élén jobb felől és a felhajtás alatt középen: Ad litteratorium mandátum domini regis. Hártyán, kettős fuggőpecsét töredékével. A felhajtás jobb szélén kívül: lecta et correcta. DL 10523. (Acta eccl. ord. et mon. Poson. 56-47.) - BTOE III. 701, kihagyásokkal. - Átírta a budai kápt. 1465. márc. 31-én (DL 8060 - Uo. 50-26) és megerősítette II. Ulászló 1508. febr. 2-án (DL 8061 - Acta eccl. ord. et mon. VBuda 17-2). - (M.) 813 Aug. 17. (Constantie, f. III. p. assump.) Zs. Körös megye ispánjának vagy alispán­jának és egregio Sigismundo de Nouadomo, mindkét Kemluk vár kapitányának. Mivel Orbouna-i Olaz (dictus) Jakab özvegyét Posahegh/Pousahegh nevü birtokával és összes javaival együtt védelmébe és különös oltalmába vette, védjék meg őt auctoritate nostra regia presentibus vobis in hac parte attributa mindenki, főleg Zer­dahel-i Ders Márton özvegye és fiai, ezek hozzátartozói meg Bochka-i István és Miklós ellenében, akik neki sok jogtalanságot és kárt tesznek napról napra. - A szö­veg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. DL 10607. (NRA 589-17.) - (M.)

Next

/
Thumbnails
Contents