Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VI. (1417–18) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 32. Budapest, 1999)
megőrzi. A jótállók közt első helyen János esztergomi érsek birodalmi főkancellár. - Marténe: Thesaurus II. 1678. (Manuscriptum Bigotianum-ból.) - Archiv f. öst. Gesch. 59 (1879) 41. (Hofbibl. B 8 DF 290201 - fol. 13a.) - Altmann I. 2467, reg. - (M.) 668 Júl. 13. (Constantie, in Margarethe) Zs. a nádorhoz, az országbíróhoz (magn.), magistro Iacobo causarum in speciali presentia nostre maiestatis vertentium diffinitori és bírói helyetteseikhez. György frater-nek, a Leben-i Szent Jakab-monostor bencés szerzetesének az apát: Simon nevében előadott panasza szerint az apát elődje a monostor Lében, Zenthmyklos és Hwzywfalw nevű birtokait és tartozékaikat, nem tudván azokat megvédeni, Owar királyi vár várnagyainak oltalma alá helyezte, aminek következtében halála után a birtokok és tartozékaik jogtalanul bizonyos Vereskew-i Wolfardus kezére jutottak, amidőn az Owar királyi várat zálogba vette. A birtokokat ugyanis Owar várhoz elfoglalva holtáig kezében tartotta, özvegye pedig ma is használja azokat. Mivel mint tutor et patrónus nem engedheti meg az egyháznak jogos javaitól megfosztását, firmissimo nostro regio sub edicto elrendeli, hogy abban az esetben, ha Wolfardus özvegye a birtokokat és tartozékaikat nem adná vissza Simon apátnak és a monostornak, mint másik levelében meghagyta, az apát vagy embere kérésére minden további parancs bevárása nélkül az özvegyet és az apátot idézzék meg a birtokokra vonatkozó okleveleikkel együtt ad certas breves octavas maguk elé, és ha azt találják, hogy Wolphardus zálogleveleiben a birtokok nincsenek név szerint felsorolva és azok Owar várral együtt nem kerültek zálogba, tehát a birtokokhoz a monostornak és Simon apátnak pinguius, melius et efficacius joga van, a birtokokat és tartozékaikat, az Özvegyet kizárva belőlük, adják vissza a monostornak, Simon apátnak és utódainak és iktassák be őket. A győri káptalan 1435. febr. 3-i okl.-ből, amely szerint Zs. oklevelét ad suam propriam commissionem bocsátották ki. DL 10590. (Acta Jesuitica, Jaurin. 14-22.) - (M.) 669 Júl. 13. (Constantie, in Margarethe) Zs. János esztergomi érsek, főkancellár panaszára, amely szerint Vsk-i János prepositus Quinqueecclesiensis, rector et plebanus parochialis ecclesie opidi nostri Budensis, amikor de nostre maiestatis mandato in curia Romána tanquam ambasiator et nunccius noster speciális tartózkodott az ő és országai ügyeinek intézése céljából, az érsek tudta nélkül és érseksége nagy kárára quoddam verum et legittimum sumptum quarundam litterarum apostolicarum de earundem registro emanatum állíttatott ki, az érsek kérésére átírja az általa bemutatott sumptum-ot, amely XXIII. János pápa 1412. jún. 26-i oklevelét tartalmazza (ZsO III. 2345). Et quia in prescripto sumpto, quod huiusmodi littere apostolice quasdam exemptiones et alia in se continentes de nostre maiestatis petitioné impetrate et eedem ad nostram supplicationem concesse sint, expressius continetur, János érsek tudni kívánta, vajon az ő parancsára és tudtával állíttatja-e azt ki János prépost. Volentes igitur potius expresse veritati testimonium perhibere, quam per incauta silentia dare occasionem derogandi iuribus alienis, az érseknek és mindenki másnak tudtára adja et ex certa nostra scientia puraque conscientia in rei veritate attestamur, hogy sohasem folyamodott ez oklevélért, nem is bízott meg senkit a folyamodással, annak igénylése és megszerzése akarata és tudta nélkül történt, imo dicimus et profitemur ac attestamur, quod sepedicte littere apostolice fuerunt et sunt per prefatum Iohannem prepositum omnino surrepticie et obrepticie, ymo falso et mendose