Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)
557 Ápr. 27. (3. die Marci) Miklós jászói prépost és a konvent előtt Alsowbarcha-i Kelemen fia: László, hogy Margit, Dobow-i Vinchlow fia: Péter nagyanyja hitbérét és jegyajándékát kifizethesse, Alsowbarcha birtokon nyolc népes kúriát, amelyekben Zekel, Anthonius Feyer, Clemens, Iohannes, Martinus dictus Chirke, Fekeech, Ladislaus dictus Zantho et Anthonius officialis laknak, a kertjén túli Nagreth nevű rétjét és egy gyümölcsös melletti, az árkon túl fekvő földjét szavatosság mellett visszaváltásig elzálogosítja Felsewbarcha-i Mathius fiának: Lászlónak in centum et quinquaginta florenis per quinquaginta denarios novos computando. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. SNA Bárczay cs. lt. 10-22. (DL 83575.) - (M.) 558 Ápr. 27. Konstanz. Pulkaui Péter a bécsi egyetemhez. Az eredményekről már több levélben beszámolt, igy a Lautel Mihály budai polgár által küldöttben is. Zs. hallatlan buzgalmat és fáradságot fordít a zsinatra, ez a legfőbb gondja. Az egyetemnek egy magyarországi szerzetessel küldött febr. 21-i levelét megkapta. - Archiv f. öst. Gesch. 15 (1856) 19. (Göttweihi kódexből.) - (M.) 559 Ápr. 28. A fehérvári káptalan Garai Miklós nádor ítélete alapján beiktatja a veszprémi káptalant és Rátóti Gyulát, valamint a Keszieket, mint Csomp prépost örököseit Csomberke nevű berek, továbbá a Tapolca és Keszi közti három ekealja föld birtokába, amely három út mentén terül el. - Hazai okmt. III. 298. (Inkey cs. lt., Iharosberény.) - (M.) 560 Ápr. 28. (19. die ÍY. p. Quasi modo) A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy Nadab-i László erdélyi alvajda (strennuus miles) márc. 18-i levelére (385) Peterd-i Péter fiai: László és István összes birtokrészükből a nővérüknek: Dorottyának leánynegyed címén járó részt a következő módon szakították ki: Quod primo in predicta possessione Peterd Vngaricali incepissent sub antiqua arbore salicis in quodam fonté descendendo ad viam magnam et per eandem viam pertransivissent usque ad locum, ubi eadem via ambiret pedem montis, usque ad sumpmitatem ipsius montis et de eodem monte descendendo ad prefatum locum pro locis sessionalibus contulissent; silvam vero Bik vocatam, que existit sub monte Hasdath, a quodam loco Remethekapu vocato usque ad locum Derezkelewswelg vocatum, videlicet integram portionem ipsorum cum omnibus utilitatibus et pertinentiis suis ad predictum locum sessionalem contullissent perpetuo possidendam. A parochiális egyház kegyuraságából átadták neki az őt illető negyedrészt. Azonkívül egy rétnek a felét, amely a Kiralerdeye nevű hegy alatt terül el, s amely rétet apjuk Zarkad-i László fiának: néhai Lászlónak zálogosított el, ti. annak a Zarkad birtok felőli felét szintén átadták ad curiam prefate domine. In secunda vero possessione Peterd Volahali sub capella Volahorum in fluvio ibidem existenti incepissent, ascendendo ad montem capelle et de sumpmitate ipsius montis pertranssiendo recte usque quandam colem petrinam et de eadem colé descendendo ad pristinum fluvium, per eandem fluvium pertransivissent usque ad locum, ubi incepissent pro locis sessionalibus contullissent. - In tertia vero possessione Volahali incepissent sub monte, ubi crux Volahorum fuisset, ubi duo parvi rivuli uniuntur et de eodem loco transsivissent ad partem occidentalem usque sumpmitatem ipsius montis et de ipso monte ad partem orientis longitudinaliter pertranssivissent et descendissent ad quendam fontem et de eodem fonté pervenissent ad pristinum fluvium ad priorem locum perveniendo pro locis sessionalibus adták át örök tulajdonul. - Cetera vero omnia alia videlicet silvas, que ad possessio-