Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár I. (1023-1300) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 26. Budapest, 1997)

A KÖZÉPKORI OKLEVELES FORRÁSOK KUTATÁSA ERDÉLYBEN

hétnek meg és a rendelkezésre álló nyomdai tér felét felemésztik a teljes szövegű fordítá­sok. Tekintve a kiadatlan erdélyi oklevelek nagy számát, ezzel a közlési móddal belátha­tatlanul messze kitolódik az erdélyi középkorkutatás kellő dokumentálása. Ugyanezzel a bilingvis módszerrel készülnek a fiatalabb kutatók által örvendetesen kezdeményezett területi oklevéltárak is, mint Costin Fenesan (sz. 1947) bánáti (Docu­mente médiévale bânâtene. Timiçoara 1981) vagy Adrián Andrei Rusu (sz. 1951), loan Aurél Pop (sz. 1955) és loan Drágán (sz. 1954) Hátszeg-vidéki kiadványa (Izvoare privind evul mediu románese. Tara Hategului ín secolul alXV-lea. Cluj-Napoca 1989). A SZÁSZ FORRÁSKÖZLÉS A hagyományos közlési gyakorlat folytonosságát Romániában mindmáig a szászok oklevéltára képviseli, melyet negyedik kötetétől fogva 1937 óta a szintén bécsi Institutban nevelkedett Gustav Gündisch (1907—1996) tesz közzé. Mióta a kommunista diktatúra 1947-ben a szász tudományosság nagymúltú szervezetét (Vérein für sieben­bürgische Landeskunde) megszüntette és a német lakosság fokozatosan kitelepült Er­délyből, a romániai medievisztika fejlődéséhez nélkülözhetetlen vállalkozást — a Román Akadémia megértő támogatásával — valójában a szerkesztő elkötelezett hivatástudata tartja életben. Gustav Gündisch — szintén a bécsi Institutban képesített — felesége, Herta (1907—1981) és fiuk, Konrád (sz. 1948) segítségével még az emigrációból is folytatja e források közlését, hűségével méltó emléket állítva az erdélyi történetkutatás­ban egykor fontos szerepet játszó szász tudományosságnak. A MAGYAR FORRÁSKÖZLÉS JELENE Az erdélyi forrásanyag Romániában őrzött része 1918 után a magyar kutatók számára szinte hozzáférhetetlenné vált. Szerény hozzájárulásuk az erdélyi medievisztikához azon­ban így is jelzi, hogy a magyar szakemberek továbbra is részt kívánnak venni az Erdély­kutatásban, minthogy egyébként nem művelhetik saját országuk történelmét. A Székely oklevéltár Barabás Samu által 1934-ben Budapesten megjelentetett nyolcadik kötete, továbbá Fekete Nagy Antal (1900—1969) és Makkai László (1914—1989) kiadványa a magyarországi románságra vonatkozó, 1400 előtti oklevelekből (Documenta históriám Valachorum in Hungária illustrantia. Bp. 1941) a bizonyítékai ennek. A forrásközlésnél semmivel sem kisebb jelentőségű az a szolgálat sem, amit a magyar középkorkutatás az oklevéltan, az oklevél kritika vagy a történeti földrajz területén nyújt ezután is az erdélyi medievisztikának. Az Árpád-házi királyok okleveleinek Szentpétery Imre (1878—1950) által elkezdett és Borsa Iván (sz. 1917) által befejezett kritikai jegy­zéke (Regesta regum stirpis Arpadianae critico-diplomática. I—II. Bp. 1923—1987) nélkülözhetetlen munkaeszköze mindenkinek, aki Erdély 1301 előtti történetének okleve­les forrásaival dolgozik. Az 1940 és 1944 között újraéledt erdélyi magyar tudomány, az Erdélyi Nemzeti Mú­zeum Levéltára és a kolozsvári Erdélyi Tudományos Intézet 1943-ban közös vállalkozás-

Next

/
Thumbnails
Contents