Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)
jelen lenni, ne mulassza el, hogy maga helyett istenfélő, tudós és tapasztalt személyt megfelelő megbízással küldjön. Úgy akarja és meghagyja, hogy a zsinat általa történt kihirdetését és összehívását, a főpapoknak a felkérését és a jelen levélben foglaltakat az érsek az egyházmegyéjének, segédpüspökeinek, suffraganeus-ainak, káptalanjainak, főpapjainak és egyházi személyeinek ünnepélyesen hozza tudomására és amint ő és azok meghagyják, letett esküjük szerint Isten tetszésére a zsinatra kellő időben tartoznak elindulni és azon személyesen résztvenni, hogy a keresztények nagy tömege azokat, amiket ezen a zsinaton el kell intézni, Isten segítségével szerencsésen végbevigye. Azonkívül elrendeli, hogy azokról, amiket a tudomáshozatal és a felkérés tárgyában cselekedtek, tegyenek neki jelentést. - A bal felső sarokban: lecta; a jobb felsőben: I; a plica alatt balról: 9; a plica-n balról: Diethelmus; a plica-n jobbról: De curia. Io. Kust; - a hátlapon a bal alsó sarokban: Ascultata; az alsó szélén balra: Episcopo Jauriensi, Nitriensi, Agriensi, Vaciensi, Quinqueecclesiensi, Vesprimiensi. Hártyán, függő bullája hiányzik. Prímási lt., Arch. Eccl. Vet. 40. (DF 249004.) - (M.) 1399 Dec. 13. (Bude, in Lucie) Zs. civitas Posoniensis bírájához, esküdtjeihez és polgáraihoz. Polgártársuk, Kychmegel (dictus) Conradus és felesége: Sibilla panasza szerint több mint nyolc évvel ezelőtt Anna Sulchnibelin-nel (provida puella) örökösödési perük támadt, amelyben akkor a döntőbíróul felkért városi tanács úgy ítélt, hogy ők pro omnibus acquisitionibus eiusdem puelle centum et viginti libras denariorum minoris computi kötelesek adni, és ezt inter moniales claustri Sancte Clare in predicta nostra civitate Posoniensi constructi cum vestitura et aliis necessariis letétbe helyezni. Ők ezt teljesítették, a leány pedig de predictis centum et decem(!) libris denariorum évenként certum censum kapott, most azonban ennek ellenére újból zaklatni kezdi őket. Ha valóban így áll a dolog, a panaszosokat a leány érdekében ne háborgassák, hanem a város törvénye és szokása szerint védjék meg őket jogaikban. Oklevelét, amelyet nagyobb magyar királyi pecsétjével erősíttet meg, elolvasása után vissza kell adni a felmutatónak. - A szöveg élén jobb felől: Relatio domini Iohanni archiepiscopi Strigoniensis etc. Papíron, hátlapján nagypecsét töredékével. Pozsony város lt. 718. (DF 239346.) - Bratislava 822, reg. -ÍM.) 1400 Dec. 13. (Bude, in Lucie) Borbála királynénak az előző számmal azonos szövegezésű oklevele. 1 - A szöveg élén jobb felől és a pecsét alatt: Ad contenta litterarum regalium. Papíron, a szöveg alatt pecsét töredékével. Pozsony város lt. 719. (DF 239347.) - Bratislava 823, reg. (M.) 1 A szóban forgó Összeg megjelölése ebben is különböző (százhúsz, ill. száztíz dénárfont). 1401 Dec. 13. (8. die Nicolai) A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy Zs. 1413. okt. 23-i parancsára (1217) Péter mester comes kiszállva Wyfalu és Bassan birtokok területére, mindkét fél részére kiadatta az őket megillető részt, oly módon, hogy directa medietas possessionis Wyfalu, amely dél felé esik cum locis sessionalibus iobagionalibus, terris arabilibus cultisque et incultis, fimatis, campestribus stb., valamint haszonvételeivel és tartozékaival egészen Márton mesternek, alia siquidem medietas prenotate possessionis Wyfalu a plaga aquilonis existens consimilibus haszonvételeivel és tartozékaival